Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лашасемпе (тĕпĕ: лаша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1477 ҫултанпа Грассмаркет хулари тӗп пасарсенчен пӗри пулнӑ, унӑн пӗр пайне лашасемпе тата мӑйракаллӑ шултра выльӑхпа суту-илӳ тума уйӑрнӑ пулнӑ.

С 1477 года Грассмаркет был одним из главных городских рынков, часть которого отводилась для торговли лошадьми и крупным рогатым скотом.

Грассмаркет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B5%D1%82

Лашасемпе тиенсех кайрӗҫ вӗсем унта, лашисене тӑрантма пилӗк-ултӑ эрнелӗх утӑ тиесе, хӑйсем валли те хутаҫсене ҫимелли тултарса кайрӗҫ.

Помоги переводом

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Командир унӑн кӑкӑр кӗсйинчи докуменчӗсене кӑларса илчӗ, лашасемпе малалла кайма паллӑ пачӗ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ялти ытти лашасемпе ку анана кӑнтӑрла ҫитмесӗр те сухаласа пӗтерес ҫукчӗ.

Помоги переводом

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗренесене лашасемпе мар, тракторсемпе турттарса кӑлараҫҫӗ.

Вывозят бревна не лошадьми, а тракторами.

Вӑрман хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

13 ҫулта лашасемпе пысӑккисенчен кая мар тыткаланнӑ, кӑрмансемпе улӑм турттарнӑ.

В 13 лет управлялись с лошадьми не хуже взрослых, на рыдванах возили солому на скирдовку.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Лашасемпе хӑй ӑҫта каяс тенӗ, ҫавӑнта ӗрӗхтерсе ҫӳренине пӗлмен-и?

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Башинформ» информагенство корреспонденчӗпе калаҫнӑ чухне вӑл лашасемпе ҫар позицисенче усӑ курмалли шухӑша пушкӑрт ҫар служащийӗсен ӑс-хакӑл наставникӗ Хамза-хазрат каласа пани ҫинчен каласа панӑ.

В беседе с корреспондентом информагентства «Башинформ» он рассказал, что идею использования коней на боевых позициях ему подсказал духовный наставник башкирских военнослужащих Хамза-хазрат.

Пушкӑртран СВО зонине илсе килнӗ лашасем ҫар задачисене пурнӑҫлама тытӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... nn-3399693

Лашасемпе ӗнесем валли апат турттаратпӑр.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

«Хӑҫан лашасемпе кӗлте турттарӑпӑр-ши?»

Помоги переводом

5 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

– Мӗнле-ха эс вӑййа та юрлама тухатӑн, лашасемпе те ӑста, йывӑҫпа ӗҫлеме те хутшӑнатӑн, тем тума та аллу ҫӑмӑл сан?

– Как это у тебя получается? И поешь, и с лошадьми справляешься, и по дереву мастер, и во всем рука у тебя легкая.

Пур ӗҫе те ӑста // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/530

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн парнисене ҫӗнсе илессишӗн лашасемпе чупса мала тухассишӗн ӑмӑртусем пулӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Республика кунне йӗркелесе ирттерес енӗпе ӗҫлекен комитетӑн канашлӑвне ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/04/05/chva ... respublika

Ака йӗрки-йӗркипе Туй ачисем тухаҫҫӗ, Каҫ пулттипе-сиккипе Лашасемпе чупаҫҫӗ…

Помоги переводом

XIII. Туй // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Хамӑр та ӗҫӗпӗр, лашасемпе ӗнене те шӑварӑпӑр, тетпӗр.

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш кун // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӗсем хӑйсем пекех тахӑш вырӑнта окопсем чавакан выҫса ҫитнӗ тӑванӗсемшӗн, килӗсенчен влаҫсем вӑрӑ-хурахла тытса кайнӑ выльӑх-чӗрлӗхӗсемшӗн, сухаламасӑр хӑварнӑ хирӗсемшӗн, кӗреҫесемпе алтса, вӑрҫӑ ураписемпе лапчӑтса, лашасемпе тата вӑкӑрсемпе таптаса сая янӑ тырӑ-пулӑшӑн чӗререн хурланса кулянчӗҫ.

Они волновались за своих голодных близких, которые также копают где-нибудь окопы, за свою реквизированную скотину, за свои необработанные поля, за хлеба, загубленные лопатами, колесами, вытоптанные боканчами.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӗлӗк лашасемпе чуптарнӑ пулсан, халь юрҫӳренсем пур, машшинсем…

Помоги переводом

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Пирӗн Хӗл Мучи лашасемпе хӑнана килетчӗ, халь вара темшӗн пӑлансене кӳлме пуҫларӗ.

Помоги переводом

Хамӑрӑн уявсене те манас марччӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44179-kham- ... as-marchch

Ытти лашасемпе ҫӳрет пуль-ха.

Помоги переводом

XX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пушӑ вӑхӑтсенче пукан ҫине хӑпарса тӑрса, лашасемпе калаҫа-калаҫа, тасатать, тасатать вара вӗсене.

Бывало, поднимется на скамейку и чистит, чистит кобылок наших, разговаривает с ними.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эппин, хам лашасемпе кӳрсе килсе парӑп.

— Ладно, тогда сам привезу на своих лошадях.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней