Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лартмарӗҫ (тĕпĕ: ларт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна колхоз председателӗнчен кӑларсан кунта чӗнсе илсе ресторан директорне лартмарӗҫ пуль? — тӑрӑхларах ыйтрӗ Моляков.

Помоги переводом

Авӑн уйӑхӗнчи тӗлпулу // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 9-21 с.

Хупса лартмарӗҫ ывӑлӗпе иккӗшне, ҫавӑ паха.

Помоги переводом

1. Тӗнче хӗсӗр мар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗр йывӑр ҫын арӑма кӗҫ-вӗҫех хӗстерсе лартмарӗҫ.

Одну беременную женщину придавили так.

XI // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Председательпе секретаре суйласа лартмарӗҫ, протокол ҫырмарӗҫ, резолюци те хатӗрлемерӗҫ.

Не выбирали председателя и секретаря, не писали протокола, не составляли резолюции.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑна сӑнчӑрламарӗҫ, хӑрушӑ карцера та лартмарӗҫ, анчах унпа полковник хушшинче хирӗҫӳ кашни кунах ӳссе пычӗ.

На него не надевали кандалов, не пришлось пока ему увидеть еще и карцера, но с каждым допросом росла вражда между ним и полковником.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Мӗншӗн сана суйласа лартмарӗҫ?

Почему не выбрали тебя?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Анат Тоймӑран Чамовская ялне ҫула май каякан буксир ҫине Любӑна лартмарӗҫ.

На попутный буксирный пароход, идущий из Нижней Тоймы в Чамовскую, Любу не пустили.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Унта ахаль те виҫҫӗ пур, — тӑваттӑмӗшне лартмарӗҫ, — лартакан пулмарӗ.

— Там уже есть три, а четвертую не поставили — некому.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Анчах ан хуҫӑлтӑр тесе ҫумне шалча та лартмарӗҫ.

Не удосужился он поставить Яблоньке и хоть какую-нибудь подпорку.

Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.

Пикесем жюри ларакан сӗтел ҫине мӗн кӑна лартмарӗҫ пулӗ: кулачӑ, шӑрттан, хуплу, икерчӗ, сӑра, шаркку, пыл, тӑпӑрчӑ, студень, чӑкӑт…

Помоги переводом

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней