Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лармӑттӑм (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Авлан-ха пӗрех хут, килте каҫсерен эп те пӗччен лармӑттӑм.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Сан вырӑнта пулсан, эпӗ те пӳртре лармӑттӑм, мӗншӗн тесен, каҫӗ еплерех!..»

На твоем месте и я не стал бы сидеть в хате, потому что ноченька-то какая!..»

IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпӗ те кунта, сӗтел хушшинче, лармӑттӑм, Крупицына.

Мне бы, Крупицына, тоже хотелось быть не тут, за столом.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней