Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗртсенчен (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таврара янӑрарӗ, шӑнкӑртатрӗ, ишӗлчӗ, ӗнерхи кӗртсенчен кӳлӗсем пулса тӑчӗҫ, хӗвел ҫутинче илемлӗн йӑлтӑртатрӗҫ.

Все шумело, звенело, рушилось, вчерашние сугробы разливались озерами, играли рябью, сверкали солнечными зайчиками.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӑшпӗрисем, юлашки кӗртсенчен иртсе, хӑтарма пултаракан вӑрмана та ҫывхарса пынӑ ӗнтӗ.

Некоторые из них, преодолевая последние сугробы, были уже близко к спасительной опушке.

Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.

Хыҫалта хӑватлӑ мотор кӗрлени илтӗнчӗ. Тӗмсене хӑй айне туса, кӗртсенчен юр вӗҫтерсе, «Т-34» танк канав патне ҫитсе тухрӗ те, сарлака гусеницисемпе ун ҫийӗн йӑраланма пуҫларӗ.

Позади послышался гул мощного мотора, подминая кустарник, взвихривая снежные сугробы, танк «Т-34» вышел к канаве и распластал над ней широкие гусеницы.

XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней