Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗртеймӗн (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нивушлӗ пӗр-пӗр института кӗртеймӗн?

Помоги переводом

Тӑвансем те пӗр мар… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 53–57 с.

Пирӗн председатель ҫынни ҫавнашкал: пӗрре каларӗ пулсан, ӳкӗте кӗртеймӗн.

Помоги переводом

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Аса кӗртеймӗн пушӑпа.

Помоги переводом

XVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Пуху йышӑнмарӗ-тӗк, эсӗ атӑлкассене ирӗксӗр хӑвӑн колхозна кӗртеймӗн.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тӗнчери ҫынсен юнне юхтарма тухнӑ ҫӗлен-калтана сӑмахпа, ырӑ кӑмӑллӑ уйпа хӑйӗн шӑтӑкне хӑваласа кӗртеймӗн.

Помоги переводом

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫын ҫине шансан, — уйри тыр-пула та чипер пуҫтарса кӗртеймӗн, — тапратрӗ ватӑ Паймук Микихверпе амӑшӗ умӗнче.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗсене пӗр курка шыв параймӑн, пӳрте чӗнсе кӗртеймӗн.

Ей нельзя им кружку воды подать, нельзя пригласить в избу.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Халӗ эсӗ вӑл хӗрарӑма патакпа та хӑвса кӗртеймӗн!

Теперь ее сюда палкой не загонишь!

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Аҫуна чун кӗртеймӗн, ҫын пурнӑҫне пӗтеретӗн…

В отца жизню не вдунешь, а человека загубишь…

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӑйпа ӑса кӗртеймӗн.

Ему силком не вдолбишь.

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ӑна ӳкӗте кӗртеймӗн, — терӗ Савва, кулкаласа.

Разве убедишь? — сказал Савва усмехаясь.

X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пире ухмахсем вырӑнне хурсах хӑваласа кӗртеймӗн!

— Нас нечего загонять дуриком!

9-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней