Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗркуннечченех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юрри, «Господин 420» ятлӑ инди фильмӗнчен сарӑлнӑскер, темле майпа ҫуркуннех Мартин асне пырса кӗнӗ те — кӗркуннечченех тухмарӗ.

Помоги переводом

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Ҫак лагерьте чӗпӗсен кӗркуннечченех, пӗрремӗш юр ӳкичченех пурӑнас пулать.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Пылчӑк кунта нихҫан та типсе ҫитмест, кӳлленчӗксем ҫуркуннерен пуҫласа хура кӗркуннечченех тӑраҫҫӗ.

Грязь здесь никогда не пересыхала, лужи стояли с весны до поздней осени.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Маншӑн пулсан кӗркуннечченех пурӑнӑр, — кулса тавӑрчӗ хӗр ача.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӗрӳ тапхӑрта — ҫуркуннерен пуҫласа кӗркуннечченех участоксенче ӗҫ вӗресе кӑна тӑрать.

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Эпӗ «Ешӗл флейтӑра» ҫӑлӑнатӑп, ахӑртнех — кӗркуннечченех унта…

Я спасаюсь в «Зеленую флейту», наверное — до осени.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унччен вӗсем пирӗн ялта кӗркуннечченех пурӑнма шутланӑ пулнӑ.

А раньше собирались у нас до осени жить.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Уншӑн вӑл ҫакна лайӑх пӗлет: темиҫе ҫул каярах пӗр пулӑҫ пӑр тапрансанах ҫав ҫӗр хӑвӑлне пурӑнма куҫнӑ, унта вӑл сӗм кӗркуннечченех пурӑннӑ.

Но она знала другое: несколько лет назад в этой пещере с самого ледохода до поздней осени жил рыбак.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ял ҫыннин хӗрӳ ӗҫӗсем ҫуркуннерен тытӑнаҫҫӗ те мӗн кӗркуннечченех пыраҫҫӗ: ҫур аки вӗҫленет, утӑҫи тытӑнать, сывлӑш ҫавӑрса илет хресчен, тыр-пул пухма тухать, каярахпа сахӑр кӑшманне, ҫӗр улмине кӑлармалла.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Вара эпӗ ҫав грузовик ҫине мӗнле сунар пӳрчӗ туса, ҫуркунне пуҫлансан хура кӗркуннечченех ҫул ҫӳрес тесе шухӑшлама пуҫларӑм.

И я стал обдумывать, как бы на этом грузовике устроить себе охотничий домик и уехать на нём в путешествие ранней весной и до глубокой осени.

Кустӑрмасем ҫинчи пӳрт // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 69–71 с.

— Тарӑн кӗркуннечченех дачӑна каятӑп…»

— До поздней осени уезжаю на дачу…

XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кайран хутортан та тарчӗ, кӗркуннечченех ҫухалса пурӑнчӗ, вара ҫӑмӗ тепӗр хут ӳссе ҫитӗнсенех хуҫи патне таврӑнчӗ.

И так-таки скрылась из хутора, с глаз долой, до самой осени пропадала, а как только сызнова обросла шерстью — опять объявилась у хозяина.

XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Вӑрлӑх валли суйласа хӑварнӑскере кӗркуннечченех татмалла мар.

Если плод оставили на семена, то его не срывают до поздней осени.

Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Чӗрсен вара — кӗркуннечченех пырса курӑнмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Йывӑрпа хӑшпӗр улмуҫҫи кӗркуннечченех ҫурӑлма пуҫларӗ.

Помоги переводом

Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Кану кунӗсене ҫуркуннерен пуҫласа кӗркуннечченех кунта ирттереҫҫӗ.

Выходные дни с начало весны и до самой осени проводят здесь.

“Хĕрлĕ парăс” халĕ те тыткăнлать // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней