Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗмӗле (тĕпĕ: кӗмӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӑййа тӑрӑх икшер-виҫшер рет шултра тенкӗ ҫакса тухнӑ, вӗсен ҫумне кӗмӗле йӗс вӑчӑра, шӑрҫа ярӑмӗсем, кӳп-тӗрмесем, хӑюсем тытӑнтарнӑ.

Помоги переводом

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тимӗрташа (кӗмӗле, туйӑра, пӑхӑра) кантӑк, тӑм тата чул шӑрҫапа, вӗт шӑрҫапа, тӑрӑхла шӑрҫапа ӑнӑҫлӑ ылмаштарнӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫимун Ҫтаппан аллинчи кӗмӗле курчӗ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эпир кӗмӗле кӑларса пӑрахнӑ е пытарма ӗлкӗрнӗ!

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Платун, каласа пар, кӗмӗле ӑҫта хучӗҫ вӗсем?

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Макҫӑмпа Ҫтаппан ҫав-ҫавах чӗнменнине кура, кӗмӗле чӑн та вӗсем ҫаратнине ӗненсе хушса каларӗ:

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Якур ыттисенчен кая хӑрамарӗ пулин те, ҫынсем тарма пуҫланине усӑ курса, сӗтел ҫинче кӗмӗле йӗкӗрлесе илме ӗлкӗрчӗ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сӗтел ҫинчи кӗмӗле илме хӑрарӗҫ пулин те, ҫӗртен тупнисене, Макҫӑмсӑр пуҫне, пурте ним шухӑшламасӑрах кӗсйине ярӑнтарчӗҫ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӗмӗле пур-пӗр хӑй аллине ҫавӑрса илме шут тытрӗ те, Якур аллине тӑснине курсанах, хаяррӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ:

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Платун, халь ҫеҫ хӑйне тӑрӑ шыв ҫине кӑларасран чӗтресе тӑрӑканскӗр, кӗмӗле курсан йӑлтах улшӑнчӗ, хӑрушлӑх ҫинчен те манса кайрӗ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан, арӑмне хисепленипе, ку кӗмӗле илесшӗн марччӗ.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӗмӗле кӗлпе сӑтӑрни кирлӗ мар, теҫҫӗ.

Помоги переводом

XXIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Наци проекчӗсене пурнӑҫлама иртнӗ ҫул пӗрлештернӗ хыснара 14 миллиард тенкӗ ытларах пӑхса хӑварнӑ пулсан, 95 процента яхӑн кӗмӗле ӗҫе кӗртнӗ.

Помоги переводом

Хыснари укҫапа тухӑҫлӑ усӑ курнӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60545

— Ҫавӑн чухлӗ кӗмӗле йӑтса ҫӳреме мӑйӗ те ыратать пулӗ!

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эпӗ, вунпилӑк пус кӗмӗле ывӑҫра чӑмӑртаса, киле таврӑнтӑм, часрах ӑна аннене патӑм: «Чӗмпӗре кайнӑ чух кирлӗ пулать», — терӗм.

Помоги переводом

Чӗмпӗре тухса кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑл ача ҫине шӑтарасла тинкерчӗ, куҫ харшисене ҫӗклерӗ те вак кӗмӗле уйӑрса Давенант патнелле куҫарчӗ:

Он пристально посмотрел на мальчика, взметнул бровью и отобрал мелкое серебро; отодвинув его Даве-нанту и говоря:

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ сирӗн умра мӗн шуҫӑмчченех кӑшкӑратӑп, мӗншӗн тесен тӗнчере эпӗ ҫитсе курман пӗр гавань те ҫук, вӗсенче эпӗ ылтӑна пӑхӑр укҫапа, кӗмӗле шӑхӑрчӑпа улӑштарнӑ!

Я буду кричать вам до рассвета, потому что нет ни одной гавани в мире, где я не менял бы золото на медяки, а серебро на свистульку!

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

Ун пек ухмахла йӑлана пӑрахӑр, юбка таврашне мур тӗпнелле ывӑтӑр; лайӑххи тӗл пулать пулсан, хӗҫпӑшала ҫеҫ илӗр тата червонцӑсемпе кӗмӗле илӗр, мӗншӗн тесен, вӗсем таҫта та вырнаҫаҫҫӗ тата кирек хӑҫан та кирлӗ пулаҫҫӗ.

Бросьте такую чертову повадку, прочь кидайте всякие юбки, берите одно только оружье, коли попадется доброе, да червонцы или серебро, потому что они емкого свойства и пригодятся во всяком случае.

IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл килӗнчен кӗмӗле кайса илчӗ те ӑна купцана тавӑрса пачӗ, купци ачине парса ячӗ.

Он принес из дому серебро и отдал его купцу, а тот вернул ему сына.

Купцапа унӑн пӗлӗшӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫавӑнпа та помещиксенчен туртса илнӗ ылттӑнпа кӗмӗле сутмалла та, укҫипе лашасем туянмалла!

Поэтому нужно конфискованное у помещиков золото и серебро продать, а на вырученные деньги купить лошадей!

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней