Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрсан (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялӑн пӗр вӗҫӗнчен кӑшкӑрсан, тепӗр вӗҫнех илтӗнетчӗ унӑн хулӑн та янравлӑ сасси: «Пӗтеретӗп кулаксене!» — яла янӑрататчӗ ӳсӗрӗлсен.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Сывлӑш!» тесе кӑшкӑрсан вара пурте кузовран сиксе тухаҫҫӗ те вӑрманалла чупаҫҫӗ, анчах шофер машинне ҫул ҫинчен парса антарма килӗшмест, мӗншӗн тесен анма ҫӑмӑл, анчах Волхов тӑрӑхӗнчи шурлӑхсенчен каялла тухма ҫук…

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Ногу!» тесе тем чухлӗ кӑшкӑрсан та, урине ҫӗклемест.

Помоги переводом

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эп кӑшкӑрсан, ма хирӗҫ сас памарӑн, йӳтенӗскер?

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Пырӗ типсе ҫитрӗ, кӑшкӑрсан та сас тухассӑн туйӑнмасть.

Помоги переводом

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Виҫҫӗмӗш кунне Патша «подъем» кӑшкӑрсан та тӑмарӗ.

Помоги переводом

Тинех… // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 56–57 с.

Ҫапла кӑшкӑрсан пӗве леш енчен, вӑрмантан, ӗнемӗр сас паратчӗ те тата кӑшкӑрсан хӑех килетчӗ.

Помоги переводом

Ача ҫуртне хупни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Кану ҫуртӗнчи пикӳсем мӗнле пураннине пӗлме тӑрӑш!» — тесе кӑшкӑрсан вара ӑҫта кайса кӗрес?

Помоги переводом

Яка Микихвер шухӑшӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 4–7 с.

Шарламасӑр ларсан та, пыр татӑлас пек кӑшкӑрсан та ӳксе ҫухалнӑ япалана тупма ҫук.

Помоги переводом

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӑшкӑрсан мӑй тӑсӑлать, теҫҫӗ.

Помоги переводом

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Халӑх: — Амӑшӗ валли тутӑр парӑр ӑна, тутӑр! — тесе кӑшкӑрсан, уяв хуҫи Антун мӑйӗнчен чечеклӗ тутӑр ҫакса ячӗ.

Помоги переводом

Акатуй // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кунта кӑшкӑрсан та арӑмӗ чӗнмерӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Тата кӑшкӑрсан та кам хӳтте кӗресси пур ҫакӑн пек пӑтӑрмахла ӗҫ пулса иртнӗ хыҫҫӑн?

Помоги переводом

14. Яхуте шӑпи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хама та витене хупса хӑварчӗҫ, кӑшкӑрсан — персе вӗлерессипе хӑратрӗҫ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӗрарӑм каллех кӑшкӑрсан почтальон хӗрарӑм ӑҫта тӑнине тинех асӑрхарӗ; арҫын вӗрен карлӑкран тытрӗ те пуҫне пӑрса-пӗксе ту ҫурӑкӗн сакӑлтипе хӗрарӑмӑн шурӑ питне курать.

Новый крик женщины указал ему, где она находится; он схватился за веревку и нагнулся, всматриваясь в отвес трещины, где белело лицо.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ кӑшкӑрсан никам та чӗнмерӗ.

На мой крик никто не явился.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хыттӑн кӑшкӑрсан илтӗнмелле анлӑшра ман еннелле тинкерекен темиҫе ҫынна бинокльсӑрах уйӑраятӑн.

На расстоянии далеко хватающего крика я мог уже различить без бинокля несколько человек, всматривающихся в мою сторону.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ темӗнле кӑшкӑрсан та вӑл урӑх курӑнмарӗ.

Как я ни кричал, он не появлялся.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӑл вӑйне виҫҫӗлетсе, хӑюллӑн хирӗҫ тӑрать. «Матиана пӗтерчӗҫех-ши?» — мӗлтлетрӗ пуҫӗнче, мӗншӗн тесен тарҫи вӑл чӗнсен те, кӑшкӑрсан та килмест.

Он сопротивлялся с отчаянием, утраивающим силу. «С Матиа, должно быть, покончили», — мелькнула мысль, так как на его призывы и крики слуга не являлся.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Макҫӑм та, ҫав ятпа кӑшкӑрсан, яланах ҫаврӑнса пӑхнӑ.

И Максимка по привычке всегда оборачивался на такой окрик,

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней