Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрнӑччӗ (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӗнерпуҫӗнче пысӑк пуху пулса иртнӗччӗ, приговор та йышӑннӑччӗ ун чухне: патшана сирпӗтмелле, улпутсен ҫӗрӗсене хресченсене памалла, куланай тӳлемелли закона улӑштармалла, — тесе ҫынсем хытӑ кӑшкӑрнӑччӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ хама вылянчӑк та хавас кӑмӑллӑ пек кӑтартма ҫапла каларӑм, чӑннипе вара Дубкова, Яр патӗнче апатланнӑ чух ӑна «Ан чӗн!» тесе кӑшкӑрнӑччӗ пулсан та, пулӑшма тархасларӑм.

Это я будто бы был игрив и весел, но, в сущности, умолял о помощи того самого Дубкова, которому я прокричал: «Молчать!» — на обеде у Яра.

XXXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Шӑп та шай ҫавӑ кирлӗ те ӗнтӗ халь! — кӑшкӑрнӑччӗ кӑна Сӗрӗм, анчах ҫак вӑхӑтра иккӗшӗ те вӑркӑнса кайнӑ, Сӗрӗм урисене ҫӳлелле тӑратсах кайса ӳкнӗ.

Как раз теперь это и нужно! — закричал было Дыма, но в это время оба отлетели, и Дыма упал, задравши ноги кверху.

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Большевиксене пар лашапа чуптарма авантарах; ман пирки ан иккӗлен, эпӗ — таса юнлӑ кӗсре, ӗлӗкхи пӗрремӗш гильди сутуҫӑн пӗртен-пӗр хӗрӗ!» — тесе кӑшкӑрнӑччӗ.

На паре, добрый человек, лучше большевиков катать, а насчет меня, кавалер, не сумлевайся, кобыла чистейших кровей — единственная дочка бывшего купца первой гильдии».

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Эпӗ кӑшкӑрса ярасран аран ҫеҫ тытӑнкаласа юлтӑм, хам вара шурсах кӑшкӑрнӑччӗ пулас.

Я едва удержался от того, чтобы не крикнуть, но, кажется, побледнел.

V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней