Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

куҫатпӑр (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта хӑҫан куҫатпӑр?

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Ҫӗнӗ ҫӗре куҫатпӑр.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Кӗҫех ҫакӑнта пурӑнма куҫатпӑр ӗнтӗ, — савӑнтарасшӑн упӑшки Анютӑна.

Помоги переводом

39 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Сутатпӑр та хамӑр ҫемьепех Ҫӗпӗре пурӑнма куҫатпӑр.

Помоги переводом

Тарье хаярланма пуҫлать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫуркунне эпир пурте сан енне куҫатпӑр, анчах малтан тӗплӗн калаҫса татӑлмалла те.

Помоги переводом

9. Юлашки тытӑҫу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Халь куҫатпӑр, ку таврара вырӑссем ҫук чух куҫатпӑр, — хӑйӗннех печӗ Али-Акрам.

Помоги переводом

20. Юхӑма хирӗҫ ишме йывӑр // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫавӑнпа эпир, Арск ҫыннисем, Мускав аллине куҫатпӑр, ӳлӗмрен ӑна пӑхӑнса пурӑнатпӑр.

Помоги переводом

11. Ятсӑр кшиляр // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӑҫан татах ҫырма май килессине пӗлместӗп: пӗрехмай эпир маршра, ниҫта та чарӑнса тӑмастпӑр, малалла куҫатпӑр, тӑшмана хӳринчен таптасах пыратпӑр.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуша, май килсен, пӗлтерӗр: хӗвелтухӑҫнелле куҫатпӑр.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Кӗркуннепе эпир те Хусана куҫатпӑр, Ревер кунти пункта хупать.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чулсенчен, шӑтӑк-путӑкран, тӗмескесенчен, хушӑксенчен, тем те пӗр купаланнӑ сӑртсенчен такӑна-такӑна май килнӗ таран хыпаланса куҫатпӑр.

Спотыкаясь о камни, ямы, возвышения, трещины и холмы осыпей, мы шли так скоро, как позволяли условия.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Пантен, ҫынсене пӗлтерӗр: паян яккӑр ҫӗклетпӗр, Лилиана вӑррине, кунтан пӗр вунӑ мильӑна, куҫатпӑр.

Пантен, сообщите людям, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в устье Лилианы, миль десять отсюда.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Кирлӗ пулсан — Екатеринбурга та куҫатпӑр.

Понадобится — и в Екатеринбург переедем.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кремӗле куҫатпӑр та акӑ, — символ шутӗнче Кремль пулса тӑрать.

Переедем в Кремль — символом станет Кремль.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫапла, ку вӑл ҫавӑн пек, ан тӗлӗн: эпӗ те, эсӗ те, Ҫӗр ҫинчи ытти мӗнпур япаласем те — пурте Хӗвел тавра секундра 30 км хӑвӑртлӑхпа ҫаврӑнатпӑр, пӗр сехетре 100 пин км куҫатпӑр.

Да, это так, не удивляйся: и я, и ты, и все остальное на Земле — все вращаемся вокруг Солнца со скоростью 30 км в секунду, в час перемещаемся на 100 тысяч км.

Пӗрремӗш искусственнӑй планета // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Паян вӑрмана куҫатпӑр, Сеня.

— Сегодня уходим в лес, Сеня.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӑнтӑрла эпир вӑрманта канса тӑратпӑр, апат пӗҫеретпӗр, ҫӗрле — вӑрттӑн питӗ хӑвӑрт маршсем туса, вӑтӑр, хӗрӗх, аллӑ километр хушши малалла куҫатпӑр, ҫула май юханшывсем урлӑ каҫмалли кӗперсене, чугун ҫулсем ҫинчи водокачкӑсене, тӑшманӑн склачӗсене пӗтерсе пыратпӑр.

Днём — отдых в лесу, варка пищи, ночью — скрытый марш, стремительный бросок на 30–40–50 километров и по пути — взрывы мостов, железнодорожных водокачек, уничтожение складов противника.

Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫуркунне тӗлне пӗтӗм йышпа куҫатпӑр пулӗ.

И весной вместе с ним двинемся.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӗсем, нимӗҫсен енне куҫатпӑр тесе, нимӗҫсен командованине питӗ чеен улталанӑ.

С чисто восточной хитростью они обманули немецкое командование, они заявили, что переходят к немцам.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эпир, Павлуша, япаласемпе сан вырӑнна куҫатпӑр, — терӗ Михал Михалыч, — атту ку анкӑ-минкӗ, юрасшӑн тӑрӑшса, вӑрҫӑллӑ коммунизм йӗркипе тата тем туса хурӗ.

— Мы, Павлушка, перебазируемся на твою площадь, — сказал Михал Михалыч, — а то этот услужливый балбес еще чего-нибудь набедокурит.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней