Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

куҫарнипе (тĕпĕ: куҫар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ вара, тепӗр кунне ирех хама инҫетри госпитале куҫарнипе, Гаврик тусӑма урӑх кураймарӑм.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Финанс хӑрушсӑрлӑхӗн ыйтӑвӗсем патшалӑх пулӑшӑвӗсен цифровизацийӗпе, вӗсене электрон мел ҫине куҫарнипе, «социаллӑ казначейство» формачӗ урлӑ, ҫав шутра заявленисӗрех, тӳлевсене панипе ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Финанс пӗлӗвне ӳстерни усӑллӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%84%d0%b ... bb%d0%bba/

Пӗр вулӑсран тепӗр вулӑса куҫарнипе ҫын ӗмӗтне татас ҫук.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫапӑҫу шавне вӑл пӗр хумханмасӑр итленӗ, войскӑсене куҫарнипе килӗшнӗ-и, килӗшмен-и, анчах вӑл ҫапӑҫу мӗнпе пӗтес пирки ытла та хытӑ шухӑшланӑ.

Он, казалось, бесстрастно слушал грохот боя и приказывал, соглашался или не соглашался на те или иные движения войск, но он не был равнодушен.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӑна аслӑ конторщике куҫарнипе мана мӗн ӗҫ пур?

А мне что за дело, что его в главные конторщики пожаловали!

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Анчах нумай активистсене района ӗҫлеме куҫарнипе хресченсен союзне ертсе пырас ӗҫ начарланнӑ.

— Однако большинство активистов переведены на работу в район и руководство крестьянским союзом ослаблено.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Унччен ҫавнашкалли Виктор Гюгон «Тӑхӑрвунвиҫҫӗмӗш ҫулӗпе» пулсаччӗ: ку чӑвашла кӗскетнӗ варианта куҫарнипе ҫыхӑннӑччӗ.

Раньше подобное произошло с «Девяносто третьим годом» Виктора Гюго: это было связано с тем, что на чувашский перевели сокращенный вариант.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html

Валерий ашшӗ килнӗшӗн питӗ савӑннӑ, анчах вӑл унпа вӑхӑт нумай ирттерме пултарайман, мӗншӗн тесен Уйрӑм истребительнӑй эскадрильйӑна хуларан чылай инҫе куҫарнипе летчиксем Ленинграда эрнере пӗр-икӗ хут кӑна килме пултарнӑ.

Валерий обрадовался приезду отца, но уделять ему много времени не мог: особую истребительную эскадрилью перевели за город, и летчики бывали в Ленинграде не чаще одного-двух раз в неделю.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пленум пулса иртрӗ, унта ҫапла решени йышӑнчӗҫ: крайкома ӗҫлеме куҫарнипе Николай Петрович Кондратьева райкомӑн пӗрремӗш секретарӗ пулса ӗҫлессинчен хӑтарас, ҫак вырӑна Сергей Тимофеевич Тутаринова суйлас, терӗҫ.

Состоялся пленум, на котором было принято решение: освободить Николая Петровича Кондратьева от должности первого секретаря райкома по причине переводу на работу в крайком, избрать на его место Сергея Тимофеевича Тутаринова.

XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней