Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кухнин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Канашри райпон общество апатланӑвӗн ӑстисем республикӑри чӑваш наци кухнин «Вкусы Чувашии» фестивалӗнче виҫҫӗмӗш вырӑн ҫӗнсе илнӗ.

Помоги переводом

Канаш райповӗн апат-ҫимӗҫне пысӑк хак панӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d0% ... b0%d0%bda/

Штабран темиҫе метрта виҫӗ енчен санитари службин, радиоҫыхӑнӑвӗн тата штаб кухнин палаткисем вырнаҫса ларнӑ.

В нескольких метрах от штаба с трех сторон располагались палатки санитарной службы, радиосвязи и штабной кухни.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Иллепе кӗҫӗнҫын хуҫа кухнин кӗтессинче ларнӑ.

Илья с молодайкой сидели в углу купцовой кухни.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Чӑваш интеллигенцийӗн пайташӗсем тата паллӑ хастарӗсем ЧНКн ҫуртӗнче вырнаҫнӑ «Ҫӑлкуҫ» чӑваш наци кухнин кафине пухӑннӑ.

Как обычно встреча известных представителей чувашской интеллигенции и активистов проходила в кафе национальной кухни «Ҫӑлкуҫ» в особняке ЧНК.

Чӑвашсем Сурхури чыслӑн уявланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/24049.html

Ҫутӑччӗ, тӗтӗм-сӗрӗмлӗччӗ тата еврей кухнин ҫивӗч шӑрши сарӑлнӑччӗ, анчах чӳречесенчен вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн йӗпе курӑк, ҫеҫке ҫурнӑ шурӑ акаци, ҫурхи сывлӑш техӗмлӗхӗ те уҫҫӑн киле-киле ҫапӑнса тӑчӗ.

Было светло, дымно и пахло острой еврейской кухней, но по временам из окон доносился свежий запах мокрой зелени, цветущей белой акации и весеннего воздуха.

XVIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Инҫетре хирти стан курӑнса кайрӗ, ун тӗлӗнче бригада кухнин чӗлтӗр-чӗлтӗр тӗтӗмӗ кӑтраланса хӑпарать.

Уже когда показался вдали полевой стан и возле него тончайшей прядкой закурчавился дымок бригадной кухни, Давыдов спросил:

V сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней