Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курӑнӗ (тĕпĕ: курӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗтрелӗх контрастлӑ мар кӑвак пӗлӗт евӗр курӑнӗ, унӑн пайӗсене уйӑрса илмешкӗн нумайччен пӑхса тӑма тивӗ.

Туманность будет видна в виде неконтрастного сероватого облачка, детали которого придётся подолгу высматривать.

Лагуна тӗтрелӗхӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 1%85%D3%97

Кун хыҫҫӑн, чӑн та, айӑплипе тӳрри шыв ҫинчи пекех курӑнӗ!

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эрне тӑршшӗпех сирӗнте оптимизм курӑнӗ, ку ыттисене илӗртӗ.

Вы будете излучать оптимизм в течение всей недели и этим притягивать окружающих.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пур ҫӑлтӑр та тутӑх тивнӗ шӑлтӑрмалла пусӑ пек курӑнӗ куҫа.

И все звезды будут точно старые колодцы со скрипучим воротом.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ун чухне мӗн тумалли лайӑхрах курӑнӗ.

Помоги переводом

Шикли шикленнӗ — кӗрӗк пӗркеннӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тен, мӗн те пулин курӑнӗ, ҫӑлтав тупӑнӗ.

Помоги переводом

Ҫӑхан куҫне ҫӑхан чавмасть // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вара унта мӗн тумалла пулать, курӑнӗ — терӗ патак шӗвӗртсе ларакан Федя та.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Малтан Полинӑпа хӑйӗнпе курса калаҫмалла, вара курӑнӗ: кирлехи, пултарайӑп-и ку каччӑпа туртӑшма…»

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Аякран пӑхсан, ҫак ҫитӗнсе ҫитнӗ каччӑ пӗчӗк ача пек савӑнса чупни, чечексене пӗшкӗне-пӗшкӗне пӑхни кулӑшла пек те туйӑнӗ, ытла та ӑссӑрла, ӗҫсӗр сулланса ҫӳрӗнӗн курӑнӗ, анчах та ҫак мар-ши чӑн-чӑн ҫыннӑн ырӑ та пархатарлӑ чӗри?

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Малалла мӗн тумалли пурӑна киле курӑнӗ!

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Малалла курӑнӗ унта.

Помоги переводом

Сывӑ пул, хаклӑ ывӑлӑм Сергей // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Ҫитсен курӑнӗ.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тӗрӗслӗпӗр, пӗлӗпӗр, — лӑплантарчӗ ҫынсене Казаков, — кайран мӗн тумалли курӑнӗ вара.

Помоги переводом

Ял Советӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Малалла мӗн пуласси курӑнӗ унта, — тесе, Сахар кӗҫӗн ывӑлне аллине илчӗ, тепӗрне Петӗр ҫавӑтрӗ.

Помоги переводом

Пӑр тапранчӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эпӗ ӑна курасшӑн пӑхатӑп, тен, вӑл тӗтре пек курӑнӗ, тетӗп, — ҫук, курӑнмасть.

Помоги переводом

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Чирлӗ ҫынпа ӳсӗр ҫын куҫне темӗн те курӑнӗ.

А больному да нетрезвому все что угодно может привидеться.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пустуй кутӑнланмалла мар, ӑслӑ палӑр - вара сирӗн вӑйсӑрлӑх вӑй пек курӑнӗ.

Не стоит упрямиться понапрасну, проявите мудрость, и ваша слабость обернется силой.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӳре-шарана курӑнӗ те вӑл киле тухса чупӗ.

Так что надо показаться на глаза волостным чинушам и — обратно, домой.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ыранччен пурӑнар-ха эппин, курӑнӗ унта.

А вслух сказал: — Доживем до завтра, там видно будет.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— «Курӑнӗ унта», — тет Ильмук-Янтул чӗтревлӗ сассипе.

— «Видно будет!..» — срывающимся голосом проговорил Яндул.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней