Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курӑнаҫҫӗ (тĕпĕ: курӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн кӑкӑр умне самаях илемлетнӗ, анчах тӗрӗ тавраш питех палӑрмасть, хӑюран хайланӑ кӗтеслӗ-кӗтеслӗ эрешсем ҫеҫ шултӑран курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ют ҫӗршыв музейӗсенчи чӑваш тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ун уйрӑмлӑхӗсем тӳрех куҫа курӑнаҫҫӗ: сарлака ҫаннисене пӗрсе ҫӗленӗ, ҫуха кассин икӗ енне пысӑках мар пӳштӗрсем ҫӗлесе ҫыпӑҫтарнӑ.

Помоги переводом

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӳррипе каласан, тӗтрелӗх ятне ҫак тӗттӗм палӑрӑма пула панӑ та ӗнтӗ: типҫӗр таврашӗнчи вӑл тӗттӗм тинӗс кӳлмекӗ (ҫутӑ тӗтрелӗх) пек курӑнать, ҫыран хӗрринче хула ҫутисем (каплам ҫӑлтӑрӗсем) курӑнаҫҫӗ.

Собственно, название туманности и обязано происхождением этому тёмному выступу, который выглядит как тёмный морской залив окружённый сушей (светлая туманность) с огнями города на берегу (звёзды скопления).

Лагуна тӗтрелӗхӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 1%85%D3%97

Хӑй йӑлтах улшӑннӑ иккен, хӗвелпе-ҫилпе пиҫсе хуралнӑ, тӗрекленнӗ, ахаль те чакӑр куҫӗсем татах та чакӑртарах пек курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хыҫсӑмах вырӑнне // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Интереслӗ тӗлӗксем курӑнаҫҫӗ вӗт тепӗр чухне?

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кӗске ҫанӑсем айӗнчен хӗвелпе хуралса кайнӑ тӗреклӗ аллисем курӑнаҫҫӗ, пӗр аллинче хӗрлӗ питлӗ кӗнеке.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ҫуллахи тапхӑрта бактерисем хӗрлӗ-сарӑраххӑн курӑнаҫҫӗ, хӗллехи тапхӑрта — ытларах чухне тӗксӗм-симӗс тӗслӗ.

В летний период бактерии становятся оранжево-красными, а в зимний — как правило тёмно-зелёными.

Мӑн призмӑллӑ ҫӑлкуҫ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D3%91%D ... 1%83%D2%AB

Вӗсенче чӑваш сӑввин виҫи ҫеҫ мар, чӑваш литературин нациллӗ формин элеменчӗсем те яр-уҫҫӑн курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ҫаксенчен чӑвашсен иртнӗ саманари йӑлисем курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Хӑшпӗр хӑйӑр пӗрчисем тимӗр тутӑхӗпе витӗннӗ, ҫапла май вӗсем хӗрлӗ тӗслӗ курӑнаҫҫӗ те.

Некоторые песчинки покрыты оксидом железа, который придаёт им характерный красный цвет.

Намиб-Науклуфт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0% ... 1%84%D1%82

Алӑк умӗнчи ачасем питӗ лайӑхах курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Пысӑк хулӑн тутӑрпа чӗркеннӗ председателӗн куҫӗсем кӑна курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Танкӗсем те, шурӑ сӑрпа сӑрланӑскерсем, танкистсем хыҫӗнче мӑнаҫлӑн курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӑмӑр ҫулҫисене тӑкман юмансем шурӑ юр ҫинче уяври пек мӑнаҫлӑн та капӑррӑн курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тӗттӗм, хура ҫӗр ҫинче шыв кӳлленчӗкӗсем сарӑ, хӗрлӗ, кӑвак кӗленче катӑкӗсем пек ҫуталса курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сайра курӑнаҫҫӗ ҫӑлтӑрсем тӳпере.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫак сӑмахсене каланӑ чухне ун куҫӗ умне тахҫан пулса иртсе кайнисем чӗррӗн туха-туха курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кӑкӑрӗ ҫинче орденсем курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сӑртран айлӑмалла пӑхсан, унта та кунта тӳннӗ телеграф юписем, ҫунса хуралнӑ танк мӗлкисем курӑнаҫҫӗ, хӑшӗсем халӗ те мӑкӑрланаҫҫӗ-ха.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑрӑм куҫ — хӑрпӑкӗсем айӗнчи хура шӑрҫа пек куҫӗсем савӑннӑ чух йӑлкӑшса ҫунаҫҫӗ, куляннӑ чух тӗксӗм те тӗтреллӗ курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней