Поиск
Шырав ĕçĕ:
Граждансем правӑсемпе тата ирӗклӗхсемпе усӑ курни обществӑпа государство интересӗсене, ытти граждансен прависене сиен кӳмелле мар.
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
Ҫак ялти лӑпкӑ картинӑна курни эпӗ хамӑн йывӑр та телейсӗр пурӑнӑҫа чӑтассине асӑрхаттарчӗ, хӑрани ҫумне кӗске вӑхӑтлӑха ытла та пысӑк хурлӑх чӗрене ҫурсах ячӗ: акӑ… ҫакӑн пек ирхи вӑхӑт… пурте пурӑнаҫҫӗ.
IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чубук патне пӳрт тӑррине улӑхса лар та, унтан хӑвӑр мӗн курни ҫинчен вӑрман хӗрринелле пӗлтерсе тӑр.Лезай к Чубуку на крышу и все, что ему оттуда видно будет, передавай на опушку мне!
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шыва шаларах кӗрсе тӑрса тимлӗрех тишкерчӗ, юхан шывран хӑй те ӗҫнине умне кӑларса тӑратрӗ; тӗрлӗ йышши ҫапкаланчӑк пӗтӗмӗшле вӑрттӑнни патне туртӑнни, пӑшалӗпе синкерлӗ усӑ курни, тӗттӗм-ӑмӑр юхан шыв — сунарҫӑ кӑмӑлне ҫаксем пурте самаях пусӑрӑнтарчӗҫ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.
— Сире курни маншӑн — пысӑк чыс, апла пулин те ҫакна валли сӑлтав тупӑннӑшӑн пачах та савӑнмастӑп, — пуҫларӗ Орк.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Унтан, каҫ пулсан, кӑнтӑрла мӗн курни каллех сӗвӗрӗлсе ҫухалчӗ; пӳлӗмре, салтӑнмасӑрах, ҫӗре каллӗ-маллӗ утса ирттертӗм, «Ҫав ҫынсем ӑҫта каяҫҫӗ?» — хамран хам ыйтрӑм эпӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.
Чупакан этеме курни урамри ҫын ушкӑнӗнче ӑна хӑваласа тытас инстинкта тӳрех вӑратаймарӗ-ха.Вид бегущего человека не сразу разбудил инстинкты погони в уличной толпе, сновавшей вокруг.
I. Тарни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.
Ырату та, хӑй палӑртса хунӑ ҫывӑх вилӗм те мар, мӗн курни ӑна тӑнне ҫухаттарчӗ.Именно то, что он увидел, лишило его сознания, а не боль и не предполагавшаяся близкая смерть.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.
Экологи тӗлӗшӗнчен таса тата хӑрушлӑхсӑр шутланакан технологисемпе усӑ курни, кӑсӑк конструктор идейисене ӗҫе кӗртни строительство комплексне ҫирӗппӗн ӗҫлеме пулӑшаҫҫӗ.
Михаил Игнатьев Строитель кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/13/news-3633676
«Атӑл.Тӑлмачпа» усӑ курни пирӗн мӑшӑр пуххине пуянлатма май парать.Использование переводчика «Адыл.Толмач» позволяет помочь в сборе нашей базы параллельных текстов.
«Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинче» 1,1 млн мӑшӑр // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31708.html
Унӑн материалӗ — вӑл хӑйӗн умӗнче мӗн курни ҫеҫ, тата ытти мӗн пур япала пирки — тӗтреллӗ куҫӑм.Его материал — лишь то, что он видит перед собой, и смутные представления обо всем остальном.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кунта тепӗр самант та пур: вӑл ҫапӑҫу хирне тӳрремӗнех хӑй ҫитсе курни; кунашкалли сайра пулать, ку тата лавккаҫӑ характерӗн вӑрттӑн туртӑмӗсемпе те ҫыхӑннӑ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗн курни ҫинчен шухӑшлама пуҫласанах, ман пуҫӑмра ҫавӑнтах темиҫе тӗрлӗ хирӗҫӳллӗ шухӑшсем купаланса, пуҫра пулма та пултарайман темӗнле килӗшӳсӗр шухӑшсем пыра-пыра кӗреҫҫӗ.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Давенант Галеран кунта ҫуккишӗн хӑрушла кулянать, — вӑл кӑнтӑрла ҫитеспе ҫеҫ килет, — ҫак ҫынна курни халӗ уншӑн туслӑн ӑс панипе танах ахӑр.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Авиалайнерсен вӗҫевӗнче 100% биотопливӑпа усӑ курни хальлӗхе пулса иртмен-ха, ҫапах та ҫакна 2020-мӗш ҫулсен вӗҫнелле пурнӑҫлама май пулӗ.
Airbus биотопливӑпа вӗҫекен самолета тӗрӗсленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31487.html
— Хаклӑ ҫыннӑм, эсир мӗн курни пачах та чӑн мар, чӑн пек кӑна.— Дорогой мой, все, что вы видели, происходит не на самом деле, а как будто на самом деле.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Хуларан таврӑннӑ чухне чӗр чуна курни астарса ячӗ те — акӑ халӗ… тертленсех ҫитрӗм.Возвращаясь из города, соблазнился зверьком и… измучен последствиями.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
«Общество мана сивлетех, анчах паян эпӗ хамӑн куҫӑмпа хам курни ахаль ӑнсӑртлӑх мар тӑк — манӑн совеҫ таса.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.
Куратӑр: сирӗнпе калаҫмашкӑн мӗн пур вунӑ минутпа усӑ курни мана кирлех те мар.Как видите, у меня нет нужды употребить все десять минут на разговор с вами.
Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.
Вӗсене ҫакӑнта курни Клиссона хайхискерсем Бетсипе иккӗшӗн килӗнчи пурнӑҫа пӑхмашкӑн килнӗ пекех тӗлӗнтерчӗ.Видеть этих людей казалось Клиссону так же странным, как если бы они пришли в дом смотреть жизнь.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.