Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кунхи (тĕпĕ: кун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗнче нихҫан та ҫав кунхи пек илемлӗ пулман пуль.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Броньне туртса илнӗшӗн Кабаргас ҫине кӳренни, кашкӑрсенчен хӑрани ишсе хӑпарчӗ, сивӗсем, ӑна пӑвса вӗлерме хӑтланнӑ каварлӑ ҫил-тӑман, виҫӗ кунхи ҫулҫӳреври ытти инкексем аса килчӗҫ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Требине» ят антика вӑхӑтӗнчи «Травуни» ятран пулнӑ — ҫак ятпа ӗлӗк-авал Адриатика тинӗсӗ хӗрринчи Котортан пуҫласа Дубровник таран сарӑлса выртакан тавралӑха (паянхи кунхи хулапа унӑн таврашӗнчи тусем те унта кӗнӗ) каланӑ пулнӑ.

Само название — «Требине» происходит от античного «Травуния» — так в древности называлась местность на берегу Адриатического моря от Котора до Дубровника, включавшая нынешний город и окружающие его горы.

Требине // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... 0%BD%D0%B5

Сылтӑм енче, тӗксӗмрех кунхи ҫӑмӑл тӗтре витӗр, инҫетри хура тусем курӑннӑ, вӗсем ҫинче кӑна шурӑ юр йӗрӗсем палӑрнӑ.

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Оборона министерствин штампне пуснӑ пӗр пӗчӗк пирус хучӗн листи хыҫҫӑн юлашки шанчӑк, вӑйсӑр, алла тытмалла та мар, пӗчӗк пӗлӗт татки пек, ҫилсӗр кунхи тӗтӗм пек шанчӑк пурччӗ-ха.

Помоги переводом

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сӗт кашни кунхи тупӑш ҫӑл куҫӗ.

Помоги переводом

Сӗтшӗн тивӗҫтерекен патшалӑх пулӑшӑвӗ тӑкаксен курӑмлӑ пайне саплаштарма май парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%81e%d1 ... %ba%d1%81/

Пӗрремӗш кунхи ӑмӑртусенче Ҫӗрпӳ тӑрӑхӗн пӗрлештернӗ ушкӑнӗ мала тухрӗ.

Помоги переводом

Пушарпа ҫӑлав ӑмӑртӑвӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61155

Питӗ савӑнтарчӗ, паллах, ку пирӗн ӗҫе кашни кунхи ӗҫе хаклани.

Помоги переводом

105 ҫул ҫитрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60700

Ҫак аталанусене, паллах, паянхи кунхи технологисемпе, техникӑпа ӗҫлеме пӗлекен специалистсем кирлӗ, ҫакӑн пек ӑмӑртура паллах ӗнтӗ пирӗн ачасем хайсен пултарулӑхне чӑн малтанах кӑтартса параяҫҫӗ, ыттисене пӑхса тӗрлӗ енлӗ, тен, вӑрттӑнлӑхӗсене те хӑйсене валли илме пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Професси ӑсталӑхӗн ӑмӑртӑвӗ иртет // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60745

Ара, иртнӗ кунхи пӗр ҫапӑҫура эпир Андрей Пономаревпа тӑсланкӑ та выҫкӑн фашистсене сахалтан та пӗр вуннӑшне тирпейлерӗмӗр, атакине сирсе ывӑтнӑ хыҫҫӑн фашистсене хӑйсене атакӑларӑмӑр.

Помоги переводом

2 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Иртнӗ кунхи ӑнӑҫсӑр ҫапӑҫӑвӗсемпе пысӑк ҫухатӑвӗсем пирӗн ҫине тапӑнма кӑштах лӑплантарчӗҫ пулас.

Помоги переводом

2 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Таня тӳрех пӗр кунхи концертра алӑ хытӑ ҫупакана палласа илчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Куншӑн каллех, элеклетӗн тесе, пӗр кунхи пек хӗнӗ-ши?

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Катя каларӗ: — Айта кашни кунхи ҫырма панине паянхи пек пӗрле тӑватпӑр, — терӗ.

Помоги переводом

Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вара виҫӗм кунхи виҫӗ арҫын, — Каҫҫан пиччесӗр пуҫне, вӑл вырӑнпах выртать терӗҫ, — тепре пуҫтарӑнса канашласа пӑхрӗ.

И вот трое — кроме Касьяна, он слег от горя — снова собрались, чтобы обсудить, как действовать дальше.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах пӗрре утса тухнӑ ҫав кунхи ҫулпа ҫӗнӗрен утма тивес пулсан вӑл урӑх ниҫта та мар, шӑп кӑна ҫав ҫулпах, ҫав ҫулпах, ҫав ҫулпах кайӗччӗ.

Но коль он решил ступить на новый путь, свернуть его с него не заставишь ни за какие коврижки.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ваттисене асӑнма пуҫтарӑннӑ кунхи пек шап-шурӑ тумланнӑ чӑвашсем ҫамрӑксем ҫине куҫ хӳрипе те ҫаврӑнса пӑхмарӗҫ.

Одетые во все белое, как в день Симека — поминовения усопших, — чуваши даже не взглянули на молодых людей.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кабинетра пурте тӑватӑм кунхи, пилӗкӗм кунхи пекех, пӗр Николай сӑнӗ ҫеҫ урӑхла: тӗксӗм те сивӗ.

В кабинете все так же, как было четыре, пять дней назад, другим стало только лицо Николая — пасмурное и холодное.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Стариксем хӑйсене уйрӑм юмах пуҫланине кура, Ятманпа Левентей паян кунхи ӗҫсем ҫинчен — тыр вырасси ҫинчен сӑмах хускатаҫҫӗ, вара сӗтел хушшинче калаҫу икке уйрӑлса каять.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫынсем, апат ҫисе, пӗрерӗн-пӗрерӗн хӑйӗн патне пуҫтарӑнса ҫитсен, вӑл юлашки кунхи сводкӑсем тӑрӑх фронтри ӗҫсем ҫинчен каласа парать.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней