Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кунсен (тĕпĕ: кун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем Светлана садне тухаҫҫӗ, иртнӗ кунсем ҫинчен, паянхи кунсен телейӗшӗн пуҫӗсене хунӑ юлташӗсене аса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Шупашкарти ҫурхи кунсен илемӗ вӑл — сӑвӑсенче час-часах асӑнакан шӑпчӑкла сарӑ хӗвел кӑна мар, вӑл — чӗрӗ, сывлать, калаҫать, юрлать, сана куҫран пӑхать, макӑрать, юратать, ҫиленет.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Шупашкарти ҫурхи кунсен илемӗ ҫинчен нумай писательсем ҫырса кӑтартнӑ, пуринчен те ытларах — прозаиксем…

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

«Хӗвеллӗ кунсен шучӗпе Иркутск иккӗмӗш Калифорни шутланать», — тетчӗ вӑл мӑнкӑмӑллӑн.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Юлашкинчен те пулин, «Кун-ҫул тӳпинчен» кӗнеке ҫинчен калас пулсан, ҫакна палӑртмалла: унта поэтӑмӑр хальхи пурнӑҫ ҫине, иртнӗ самана, чӑваш культурин хӑш-пӗр ҫыннисемпе вӗсен ӗҫӗ-хӗлӗ ҫине хальхи кунсен шайӗнчен, тӳпинчен пӑхма тӑрӑшать.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ҫак утӑра ҫуллахи кунсен илемӗ.

Помоги переводом

XI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Паян ҫав синкерлӗ тата йывӑр кунсен чӗрӗ свидетелӗсен шучӗ палӑрмаллах чаксан ҫеҫ вӗсем тӗлӗшпе хамӑр шухӑшлава ылмаштартӑмӑр.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ ачисем синкерлӗ кунсен чӗрӗ палӑкӗсем // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/varca-achisem-sin ... kesem.html

Уйрӑмах палӑртса хӑвармалла ҫак проблема шӑпах уяв вӑрӑм кунсен тапхӑрӗнчен час-часах пӑшӑрхантарать пурӑнакансене.

Помоги переводом

Каллех ҫӳп-ҫап // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61151

Иртнӗ кунсен мӗлкипе пӗрлех ҫӗнӗ кӑмӑл ҫуралать.

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Ҫуллахи хӗвеллӗ кунсен, ҫуллахи уйӑхлӑ каҫсен ҫырла шӑршиллӗ илемӗпе ҫӑмӑллӑн та ирӗклӗн савӑннӑ.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ӑсӗ пулсан чухлама Салтса ҫыхтӑр хӑй ӑспе: Эпӗ ҫыхрӑм сӑнама Пулас кунсен ячӗпе».

Помоги переводом

VIII. Алтутри // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Халиччен Миколӑпа ҫыхӑннӑ хаваслӑ кунсен илемне те Сима асӗнчен ним юлми шӑлса кӑларчӗ Авдей.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Хӗрпе каччӑ пӗр-пӗрин ҫумне йӑпшӑнчӗҫ те, пулас кунсен илемлӗхӗ ҫинчен шутласа, телейлӗн, ерипен-ерипен шӑвӑнса килекен ире хирӗҫ ҫӗнӗ ӗмӗтсемпе ӗмӗтленсе утрӗҫ.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫав кунсен хӗрӳ шавӗ лӑпланнӑ-лӑпланманах ӑна управление чӗнсе илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Тарҫӑра пурӑнмалли кунсен шучӗ вӗҫленчӗ.

Помоги переводом

Учительница хваттерӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эс ҫӗн кунсен ҫӗн шухӑшӗ пекех…

Помоги переводом

«Эс ҫӗн каҫсен ҫӗн шухӑшӗ пекех...» // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 41 с.

Нарӑс уйӑхӗн 15-мӗшне историри паллӑ кунсен календарӗнче Тӑван ҫӗршыв тулашӗнче пуҫ хунисене асӑнмалли кун тесе палӑртнӑ.

Помоги переводом

Унтанпа 33 ҫул иртрӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d1%83%d0% ... 82%d1%80e/

Канмалли кунсен лайӑх иртӗҫ.

Отличные выходные ждут вас!

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кашни ҫыннӑн — тӑтӑшах мар, ахаль-махаль те мар, анчах хӑйне хӑех тата тӗрлӗ кун, лайӑх кунсен хушшинчи питӗ лайӑх кун, йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑхас килет, ку ҫеҫ те мар, — хӑй тахҫан пулнӑ евӗр ӗренкеленес килет.

У каждого человека — не часто, не искусственно, но само собой, и только в день очень хороший, среди других, просто хороших дней наступает потребность оглянуться, даже побыть тем, каким был когда-то.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Карап бортӗнче ӑна малалла мӗнлерех пурӑнаслӑх паллӑ марлӑхпа тата пӗр евӗрлӗхпе тулса ларнӑ кунсен ытарлӑ ылмашӑвӗ пек е вилӗме ӳсен-тӑранла кӗтнӗ евӗр туйӑнатчӗ, ҫак туйӑм тепӗр чухне йывӑр тунсӑх капламӗпе ылмашӑнатчӗ.

С корабельного борта его дальнейшее существование казалось ему загадочной сменой дней, полных неизвестности и однообразия, растительным ожиданием смерти, сменяемым изредка приступами тяжелой тоски.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней