Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

культурин (тĕпĕ: культура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн вӑхӑтра вӑл музейсенче ҫеҫ мар, чӑн пурнӑҫпа пурӑнать, хальхи уяв культурин питех те кирлӗ пайӗ пулса тӑрать.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫав вӑхӑтрах, вӗренсе ӑс илнӗ чӑвашсем наци культурин чӗрӗлӗвне халӑх тумне упрассипе ҫыхӑнтарнӑ, хӑйсен ҫи-пуҫне те чӑвашларах тума тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Халӑх тумӗ ⎼ авалхи чӑваш культурин ытарайми пуянлӑхӗ ⎼ Раҫҫей тарах саланнӑ чӑвашсем хушшинче XX ӗмӗрччен упраннӑ, вӗсене чӑвашлӑха туйса пурӑнма, тӑван халӑхпа пӗр тӗвӗллӗ пулма пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Тулай чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Чӑваш культурин никӗсӗ ⎼ ҫӗр ӗҫӗ, ҫакӑ тумра та сисӗнет: ҫи-пуҫа кантӑрпа йӗтӗн пиртен ҫӗленӗ, тӗрӗ-эреше хӑт кӗртекен сӑрӑсене те ӳсен-тӑран тымарӗнчен, ҫулҫинчен, ҫеҫки-чечекӗнчен хатӗрленӗ.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тум ⎼ пурлӑх культурин пайӗ ҫеҫ мар, вӑл илемлӗхӗпе тыткӑнлакан ӳнер хайлавӗ те.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Вӑл ⎼ ахаль йӑла хатӗрӗ мар, чӑваш наци тата пӗтӗм тӗнче культурин пайрӑмӗ, чӑн-чӑн ӳнер хайлавӗ.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кунта йӑлана кӗнӗ халӑх культурин пахалӑхӗсене популяризацилеме пулӑшакан пултарулӑх проекчӗсем те пурнӑҫланаҫҫӗ.

Здесь также реализуются творческие проекты, направленные на популяризацию ценностей традиционной народной культуры.

Нюксеница // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 1%86%D0%B0

Нюксеницӑри йӑлана кӗнӗ халӑх культурин центрӗ халӗ ӑслӑлӑхпа тӗпчев ӗҫӗсем ирттерет, координаципе меслетлӗх енӗпе ӗҫлет, хӑйӗн опучӗпе паллаштарать, экспериментсем ирттерет, ҫутӗҫ ӗҫне пурнӑҫлать, йӑла-йӗркесене чӗртсе тӑратас, фольклор уявӗсене йӗркелес енӗпе ӗҫлет.

Сейчас Нюксенский Центр традиционной народной культуры, осуществляет научно-исследовательскую, координационно-методическую, опытно-экспериментальную, просветительскую деятельность, занимается воссозданием обрядов, организацией фольклорных праздников.

Нюксеница // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 1%86%D0%B0

Йӑлана кӗнӗ халӑх культурин центрӗ (ЦТНК) — ЦТНК-ра тӗрлӗ енлӗ ӑсталӑх лаҫҫисем ӗҫлеҫҫӗ: хурӑн хуппипе ӗҫлесси, пир-авӑр тӗртесси, тӗрӗ тӗрлесси, халӑх пукани ӑсталасси, йывӑҫ ҫинче ӳкересси.

Центр традиционной народной культуры (ЦТНК) — В ЦТНК работают мастерские по разным направлениям: берестоплетению, ткачеству, вышивке, народной кукле, росписи по дереву.

Нюксеница // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 1%86%D0%B0

Районӑн культура пурнӑҫӗнчи 2013 ҫулхи тӗп пулӑм — Йӑлана кӗнӗ халӑх культурин центрӗн ҫӗнӗ ҫуртне хута яни.

Главным значимым событием в культурной жизни района в 2013 году стал пуск нового здания Центра традиционной народной культуры.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Нюксеницӑри йӑлана кӗнӗ халӑх культурин район центрӗ (ЦТНК) «Раҫҫейри чи лайӑх 100 тавар» конкурсӑн регионти тата федераллӑ тапхӑрне хутшӑннӑ, унта регионти конкурсра ҫӗнтерӳҫе тивӗҫнине палӑртакан диплома тата конкурс финалисчӗн лауреачӗ пулнине палӑртакан диплома тивӗҫнӗ.

Нюксенский районный центр традиционной народной культуры (ЦТНК) принял участие в региональном и федеральном этапах конкурса «100 лучших товаров России», где получили диплом победителя регионального конкурса и диплом лауреата финалиста конкурса.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

1940 ҫулта философи факультетне (деканӗ — К. Бакрадзе) ҫӗнӗрен йӗркеленӗ, вӑй-хал факультетӗнчен (деканӗ — Г. Мгебришвили) вара Грузин вӑй-хал культурин институтне туса хунӑ.

В 1940 году воссоздан философский факультет (декан — К. Бакрадзе), а физкультурный факультет (декан — Г. Мгебришвили) преобразован в Грузинский институт физической культуры.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

Сикким культурин пӗлтерӗшлӗ пайӗ халӑх ташши шутланать.

Важной частью сиккимской культуры являются народные танцы.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Юлашкинчен те пулин, «Кун-ҫул тӳпинчен» кӗнеке ҫинчен калас пулсан, ҫакна палӑртмалла: унта поэтӑмӑр хальхи пурнӑҫ ҫине, иртнӗ самана, чӑваш культурин хӑш-пӗр ҫыннисемпе вӗсен ӗҫӗ-хӗлӗ ҫине хальхи кунсен шайӗнчен, тӳпинчен пӑхма тӑрӑшать.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ку ӗҫе Раҫҫей Президенчӗ пӗлтернӗ Ҫемье ҫулӗнче те, республика шайӗнче пӗлтернӗ Экологи культурин тата ҫут ҫанталӑкпа перекетлӗ усӑ курассин ҫулталӑкӗнче те малалла тӑсӑпӑр.

Данную работу продолжим в следующий Год семьи, объявленный Президентом России, и в Год экологической культуры и бережного природопользования на республиканском уровне.

Олег Николаев Ҫӗнӗ Ҫул ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/12/30/ole ... ovim-godom

Хӗрлӗ чумсем таҫти инҫетри ҫӗре те ҫитеҫҫӗ, пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна ҫӳресе, вӗсем унти халӑх хушшине совет культурин пуҫламӑшӗсене сараҫҫӗ.

Красные чумы пробираются в самую глушь, переезжают с места на место и разносят начатки советской культуры.

Тундрӑри культурӑллӑ ӗҫ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Юпа уйӑхӗн 26-мӗшӗнче, 14 сехетре, Чӑваш Енӗн Наци вулавӑшӗнче Атнер Хусанкай учёнӑйӑн 75 ҫулхи юбилейне халалласа «Чӗлхе, филологи тата чӑваш культурин палӑрӑмӗсем» ятпа ҫавра сӗтел иртӗ.

В 14 часов 26 октября в Национальной библиотеке Чувашской Республики в честь 75-летнего юбилея учёного Атнера Хузангая состоится круглый стол «Язык, филология и феномены чувашской культуры».

Атнер Хусанкайӑн 75 ҫулхине халалласа ҫавра сӗтел иртӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36371.html

Вӗренӳ организацийӗсен ҫул-йӗрпе транспорт инкекӗсене ачасем хутшӑнассин профилактика енӗпе ӗҫ-хӗлне лайӑхлатас, ҫавӑн пекех вӗренӳ хутшӑнӑвӗсене хутшӑнакансем хушшинчи ҫул-йӗр юхӑмӗн право культурин шайне ӳстерес тӗллевпе пӗр эрне уйрӑм тимлеҫҫӗ.

Неделя БДД проводится в целях совершенствования деятельности образовательных организаций по профилактике дорожно-транспортных происшествий с участием детей, а также повышения уровня правовой культуры в области дорожного движения среди участников образовательных отношений.

Пӗтӗм Раҫҫейри ҫул-йӗр хӑрушсӑрлӑхӗн эрни шайӗнче // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... he-3448037

Вӗсен ӑсталӑхне Чӑваш Республикин культурин тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Светлана Печникова ертсе пыракан сумлӑ жюри хакларӗ.

Помоги переводом

Юрӑ-кӗвӗ чылайччен янӑранӑ // Марина ВОЛКОВА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d1%8e%d1%8 ... %bd%d3%91/

Людмила Васильевна хӑйӗн калавӗнче халӑх костюмӗн темине наци культурин ҫап-ҫутӑ феноменӗ тесе уҫса панӑ.

Романова Л.В. в своём рассказе раскрыла тему народного костюма как яркого феномена национальной культуры.

Йӑх-тымарсем патне таврӑнни // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ni-3389027

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней