Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

командирӗпе (тĕпĕ: командир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1990 ҫулхи раштавӑн 10-мӗшӗ — «Союз ТМ-10» космос карапӗ ҫинче Г. М. Манаков карап командирӗпе тата Г. М. Стрекалов бортинженерпа пӗрле ҫиччӗмӗш тӗп экспедици шутӗнче Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫине таврӑннӑ.

10 декабря 1990 года — возвращение на Землю на космическом корабле «Союз ТМ-10» в составе седьмой основной экспедиции совместно с командиром корабля Г. М. Манаковым и бортинженером Г. М. Стрекаловым.

Тоёхиро Акияма // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%BE%D ... 0%BC%D0%B0

1990 ҫулхи раштавӑн 2-мӗшӗ — «Союз ТМ-11» космос карапӗ ҫинче тӗнче уҫлӑхне тӗпчевҫӗ-космонавт пулса «Мир» орбита станцин саккӑрмӗш тӗп экспедицийӗ шутӗнче В. М. Афанасьев карап командирӗпе тата М. Х. Манаров бортинженерпа пӗрле вӗҫсе хӑпарнӑ.

2 декабря 1990 года — стартовал в космос на корабле «Союз ТМ-11» в качестве космонавта-исследователя в составе экипажа восьмой основной экспедиции орбитальной станции «Мир» совместно с командиром корабля В.М Афанасьевым и бортинженером М. Х. Манаровым.

Тоёхиро Акияма // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%BE%D ... 0%BC%D0%B0

Унтан вӗсем пурте команднӑй пункт блиндажӗнче, стенасем ҫуммипе тунӑ йывӑҫ тенкелсем ҫинче, штурмовиксен полкӗн командирӗпе подполковник Симонюк пуртӑпа вартаса тукаланӑ сӗтел умне ҫӗре чавса лартнӑ кӗске сак ҫинче лараҫҫӗ.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Диспетчер ҫурчӗн алӑкӗсемпе чӳречисен умӗнчи карлӑклӑ ҫӳлӗк хӗррине стройтрестпа завод пуҫлӑхӗсем, СУ начальникӗсем, комсомол путевкипе килсе ҫитнӗ отряд командирӗпе комиссарӗ, чи паллӑ строительсем — спецовка тӑхӑннӑ, сарлака пиҫиххи ҫыхнӑ бригадирсем, монтажниксем, бетонщиксем, штукатурсем — хӑпарса тӑнӑ.

Помоги переводом

IX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫавӑнпах танк командирӗпе механик-водительтен тӑракан танк экипажне салтаксем «Братская могила-2» ят панӑ.

Помоги переводом

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Ӑна хӗрлӗ армеецсен командирӗпе темиҫе салтак хуптӗрлесе илнӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кун пирки батальон командирӗпе калаҫса татӑлнӑ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, Телегин шурӑ поляксен аллинче унпа пӗрле пулнӑ-ҫке, тыткӑнран унпа, хӑйӗн командирӗпе, пӗрле тарнӑ; ун чухне ӗнтӗ, хамӑрӑннисем патне ҫитсе-ҫитсе пынӑ самантра, Никифорова тӑшман пули пырса тирӗнчӗ…

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Петровпа — отряд командирӗпе — калаҫрӑн-и?

— С Петровым — командиром отряда — разговаривал?

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Полк командирӗпе калаҫса пӑхма ыйтатӑп, — мӑкӑртатса илнӗ хайхи хӑраса ӳкнӗ офицер.

— Прошу обратиться к командиру полка, — перетрусив, сказал офицер.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эсӗ Ленӑна фронт линийӗ урлӑ илсе каҫса, ашшӗ аллине — Степан Григорьевич Рогачев генерал-лейтенанта е Хӗрлӗ Ҫарӑн кирек-хӑш командирӗпе боецӗ аллине парсан, паллах, тем пекех лайӑх пулӗччӗ.

Лучше всего, если б тебе удалось провести Лену через фронт и доставить её отцу, генерал-лейтенанту Степану Григорьевичу Рогачеву, или хотя бы любому командиру или бойцу Красной Армии.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Бригада командирӗпе калаҫнӑ хыҫҫӑн Чигрин хӑйӗн чӑрсӑрлӑхне урӑх пӗрре те палӑртманччӗ-ха.

После того разговора с командиром бригады Чигрин ни разу не проявил своего буйного нрава.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Отряд командирӗпе Василий Григорьевич малалла кайрӗҫ — бригада штабӗнчен тахӑшӗ килни ҫинчен сӑмах тухнӑччӗ.

Командир отряда с Василием Григорьевичем ушли вперед, — говорили, что приехал кто-то из штаба бригады.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем курӑк ҫине ларчӗҫ те разведка командирӗпе Митяй килессе кӗтме пуҫларӗҫ.

Сели на траву, ждали, когда прибежит Митяйка с командиром разведки.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Бригада командирӗпе штаб начальникӗ вӑхӑтлӑха совет тылӗнче чарӑнса тӑнӑ — вӗсене Валдая канашлӑва чӗннӗ.

Командир бригады с начальником штаба временно задерживались в советском тылу — их вызвали в Валдай на совещание.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Командирӗпе юнашар выртрӗ те вӑл, шӑхӑрттарсах харлаттарма пуҫларӗ.

И, устроившись рядом с командиром, с присвистом захрапел.

Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Эсӗ, Василий Иваныч, пит шеп ташларӑн вара, — кулкалать Чапаев ординарецӗ Петька Исаев, хӑйӗн командирӗпе пӗрле хваттере таврӑннӑ чух.

— А ты, Василий Иванович, здорово отплясывал, — смеялся ординарец Петька Исаев, когда они с Чапаевым возвращались на квартиру.

Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Самооборона отрячӗн командирӗпе Чжан Цин-сянпа тата ыттисемпе пӗрле ялта хурал тӑма юл».

И вместе с командиром отряда самообороны Чжан Цзин-сяном и другими остаться в деревне для несения охраны».

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Капитан юлташ, сирӗн вырӑн ҫакӑнта, полк командирӗпе юнашар пулать, — терӗ вӑл.

— Товарищ капитан, ваше место вот здесь, рядом с командиром полка.

5. Ҫӗнӗ частьри пӗрремӗш каҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Хамӑр эскадрильйӑн малтанхи командирӗпе черккесене шаккаса ӗҫетпӗр.

И мы чокаемся с моим старым командиром эскадрильи.

22. Аслӑ наградӑна илме чӑнах та тивӗҫлӗ пулнине эпӗ ӗҫпе кӑтартса пама тивӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней