Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

командирсен (тĕпĕ: командир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑлӗсем Егор Петровичӑн ӳснӗ, Хӗрлӗ Ҫара кайнӑ, командирсен шкулӗнчен вӗренсе тухнӑ та службӑрах юлнӑ.

Помоги переводом

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ӑна Иван командирсен сассинченех питӗ хӑвӑрт ӑнланса илчӗ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Командирсен пире, хамӑр ирӗкпе килнӗ ҫынсене, ытти салтаксенчен уйрӑм вӗрентме вӑхӑт ҫук.

У командиров теперь нет времени учить нас, добровольцев, отдельно от остальных солдат.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӗҫӗн командирсен курсне пӗтернӗ хыҫҫӑн М.Р. Кондратьев сержанта та 12471-мӗш ҫар чаҫне отделени командирӗн должноҫне куҫарнӑ.

Помоги переводом

Чун ҫирӗплӗхне туптанӑ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11390-ch ... hne-tuptan

Командирсен ҫырӑвӗсене, хаяр ҫапӑҫусенчен таврӑнайман каччӑсен ашшӗ-амӑшӗ патне янӑскерсене, вуланӑ май чӗре ыратать.

Помоги переводом

«Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем» // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.

Патша аллинченех мар пулсан та, пысӑк командирсен аллинчен илнӗ вӑл тивӗҫлӗ наградӑсем.

за что (пусть не из царских рук, но из рук высокого начальства) и был награжден.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Командирсен сассисем илтӗнеҫҫӗ, вӗсем — кам ҫӗрле фронтра пулнисене улӑштарма отделенийӗсене пухаҫҫӗ…

Кричали командиры, собирая отделения — на смену тем, кто провел ночь на фронте…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Мускавран боецсемпе командирсен шутӗнче вунпилӗк коммунист кӑна вӗҫсе килнӗччӗ.

Из Москвы в числе бойцов и командиров прилетело только пятнадцать членов партии.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Украинӑри КП Тӗпком секретаре партизансен патне килсе тухни боецсемпе командирсен кӑмӑлне питех те ҫӗклентерсе ячӗ.

Появление секретаря ЦК КП(б)У на партизанской стоянке произвело неизгладимое впечатление на бойцов и командиров.

Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫакӑ туйам пирӗн боецсемпе командирсен чӗрине мӗн тери хавхалантарни ҫинчен калама та сӑмах ҫитес ҫук!

Нужно ли говорить, как это поднимало дух наших бойцов и командиров!

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Боецсемпе командирсен хуралнӑ пит-куҫӗсем салхуллӑ.

Почерневшие лица у бойцов и командиров были угрюмы.

Ҫула тухма хатӗрленни // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Тӑшман Павӑлпа Уча пуҫӗсемшӗн аллӑшар пин, командирсен пуҫӗсемшӗн ҫирӗм пиллӗкшер пин, «ахаль» партизансен пуҫӗсемшӗн вуншар пин пама пулать, тесе калаҫса ларнине илтсен, Павӑл шухӑшран вӑранса, хресченсем ҫывӑхнерех сиксе ларчӗ.

Потом они сообщили еще, что Учу и Павле оценили в пятьдесят тысяч, командиров в двадцать пять, а «простых» партизан в десять тысяч динаров каждого, услышав это, Павле оторвался от своих мыслей и подошел поближе к крестьянам.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ну-ка, Николай, командирсен Советне пух-ха? — терӗ ӑна, Антон Семенович.

— Ну-ка, Николай, собери совет командиров! — сказал ему Антон Семенович.

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Командирсен совечӗн секретарӗ Н. Вершнев».

Секретарь совета командиров Н. Вершнев».

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Ҫак хута Семен Карабанова, М. Горький ячӗпе тӑракан колонири колониста, ҫакна ӗнентерсе панӑ: командирсен совечӗ йышӑннӑ тӑрӑх ӑна Чутовски районӗнчи Сторожевое салине, 1922 ҫулхи майӑн 22-мӗшӗнчен тунтикунтан пуҫласа 1922 ҫулхи майӑн 27-мӗшӗччен, шӑматкунччен, 12 сехетчен отпуска янӑ.

«Дано настоящее Семену Карабанову, колонисту колонии имени М. Горького, в том, что на основании решения совета командиров ему предоставлен отпуск в Чутозский район, село Сторожевое, с понедельника 22 мая 1922 года по субботу 27 мая 1922 года, до 12 часов дня.

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

…Ҫав кунах командирсен совечӗ мана ҫапла удостоверени пачӗ:

…В тот же день совет командиров дал мне такое удостоверение:

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кун пирки паянах командирсен советӗнче калаҫӑпӑр — унсӑр юрамасть.

Сегодня же и поговорим на совете командиров — без этого нельзя.

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Антон Семенович ӑҫта та пулин тухса кайнӑ пулсан, ун вырӑнне кабинетра педагогсенчен хӑшӗ те пулин, е командирсен совечӗн секретарӗ, е дежурнӑй командир юлатчӗ.

Если Антон Семенович куда-нибудь отлучался, вместо него оставался в кабинете кто-нибудь из педагогов, или секретарь совета командиров, или дежурный командир.

49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Командирсен совечӗн ларӑвӗ пырать, ҫав вӑхӑтрах Бегунок тек-текех урама сиксе тухать, ӑна кӗтет.

Идет совет командиров, а Бегунок то и дело выскакивает на улицу, поджидает.

46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Малтанхи кунсенче Король пӗрмай ачасемпе пӗрле пулчӗ, унтан взводсене командирсен аллине парса хӑварма тытӑнчӗ.

В первые дни Король был с ребятами неотлучно, а потом стал оставлять взводы на попечение командиров.

31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней