Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килӗштертӗм (тĕпĕ: килӗштер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уҫӑ кӑмӑллӑ, ҫутӑ ӗмӗтлӗ пулнӑшӑн, ҫынна шаннӑшӑн килӗштертӗм.

Помоги переводом

XX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Пытармастӑп, Калис, — терӗ йӗкӗт, пуҫне Тамара еннелле пӑрса, — килӗштертӗм эпӗ ӑна.

Помоги переводом

XX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫапла вылянине эпӗ питӗ килӗштертӗм, тӗттӗм пулас умӗн тин киле кайрӑм.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ тус Катя // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫапах та эпӗ ӑна каласа килӗштертӗм.

Все-таки уговорил я его.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Оперова эпӗ уйрӑммӑнах хӑй профессорсем ҫинчен ирӗккӗн шухӑшласа калаҫнисемшӗн килӗштертӗм.

Оперов особенно понравился мне теми свободными мнениями, которые он высказывал о профессорах.

XXXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ ҫак вырӑнах килӗштертӗм.

Это место я облюбовал.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Петя хӑйӗн скульптури ҫинчен калаҫа пуҫларӗ, пӗррехинче ӑна эпӗ пӗрле Эрмитажа кайса килме те килӗштертӗм.

Петя начинал говорить о своей скульптуре, и однажды мне даже удалось уговорить его сходить со мной в Эрмитаж.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Швабринпа эпӗ хам сывалнӑ хыҫҫӑн малтанхи кунсенчех килӗштертӗм.

Со Швабриным я помирился в первые дни моего выздоровления.

Пиллӗкмӗш сыпӑк. Юрату // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней