Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тӳрех килӗшрӗм.
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ килӗшрӗм, трюмра кӑштах лартӑм та парӑс ҫунатти айӗнчи кухньӑна иртрӗм.Согласившись, я посидел на трюме, затем прошел в кухню за крылом паруса.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Килӗшрӗм.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Манӑн хальхи тӑрӑмшӑн ку питӗ тӗлӗнмеллерех пулчӗ те — килӗшрӗм.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ таптаса лапчӑтнӑ намӑс хӑюлӑхӗпе килӗшрӗм те ӑраскалӑмӑн сӑнӗ умӗнче пӑхӑнтӑм, — ӑраскал вара ман ҫине Моллин ҫепӗҫ хура куҫӗсемпе тӗмсӗлет.
XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Шахмат пирки эпӗ тӗтреллӗн кӑна чухлатӑп, анчах — ирӗксӗрех — ҫак хуравпа килӗшрӗм те ӑсра вӑйӑ шакмакӗсемпе карчӗсемлӗ шашка хӑмине кӑларса тӑратрӑм.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Каҫпа кӗрсе пӗлме майлӑрах тенипе килӗшрӗм, анчах манӑн хамӑр енчисем патне пырса тухас килнипе урасем ҫӗре тивесшӗн мар васкаҫҫӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Шӑпах ҫав станцине ҫитме, — тесе килӗшрӗм.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ ӑна сыхлама килӗшрӗм.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ килӗшрӗм.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ хӗрелсе кайрӑм, ҫак ҫыннӑн ӑс вичкӗнлӗхӗнчен тӗлӗнме чарӑнмарӑм пулин те ӑшӑмра, вӑрттӑн, унпа килӗшрӗм.
III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Эпӗ ӑс-хакӑл арпашӑвӗпе, мӗн пулса иртнине питех ӑнланманнипе килӗшрӗм пулас.Я согласился, может быть, потому, что мой разум был помрачен и не вполне понимал происходящее.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
— Атя, юрлар, — килӗшрӗм эпӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫапах та эпӗ, ӑна ырӑ кӑмӑллӑ пулнишӗн тав тӑвас шутпа, унӑн мӗнпур кӑлтӑкӗсене каҫарма хатӗр пултӑм, манран ыйтса пӗлме кӑмӑл тунисене пурне те каласа пама килӗшрӗм, хама хирӗҫлесе каланисене те йышӑнтӑм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Европӑри ехусем хушшинче пурӑниччен эпӗ варварсен аллине лекме килӗшрӗм.Я предпочитал отдаться в руки варваров, чем жить среди европейских еху.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах эпӗ хамӑн хуҫам ҫак чире мӗнле майсемпе сыватмалли ҫинчен каласа панипе пӗтӗмӗшпех килӗшрӗм.Но я был вполне согласен с моим хозяином насчет способов лечения этой болезни.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ хама ертсе ҫӳрекен урӑх ҫын ҫуккипе унпа самантрах килӗшрӗм.Я счел благоразумным подчиниться его приглашению, пока не найду лучшего руководителя.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ вара нимӗн турткаланса тӑмасӑрах хама сӗннипе килӗшрӗм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Его превосходительство мана ыранах ҫав виллӑна пымашкӑн ыйтрӗ, вӑл ыйтнипе эпӗ пӗтӗм кӑмӑлтанах килӗшрӗм.Его превосходительство предложил завтра же отправиться туда, на что я очень охотно согласился.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ, паллах, ҫакӑнпа килӗшрӗм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.