Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килӗшетчӗ (тĕпĕ: килӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ мана питӗ килӗшетчӗ.

Помоги переводом

Вӑрманхӗрри Шӑхаль. Вӑта касӑм, Вӑта кас // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 95–102 с.

Хӗр каччӑ кӑмӑлне хуҫас мар тесе килӗшетчӗ.

Помоги переводом

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Анчах ун чухне вӑл мана питӗ килӗшетчӗ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Лиза мана килӗшетчӗ, анчах та ку чӑн-чӑн юрату пулман.

Помоги переводом

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ачасене килӗшетчӗ, анчах хӑш чухне вӗсем манран таратчӗҫ.

Помоги переводом

Учитель пуласси — чун туртнӑ ӗҫ // Венера КЛЮШНИКОВА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... tn-3454313

Вӗренме хӑнӑхрӑм, манӑн савӑнӑҫ виҫесӗр пысӑкчӗ, унта мана пурте килӗшетчӗ, эпӗ ун чухне ултӑ ҫулта пулнӑ пулин те, мана шкула ҫӳреме ирӗк пачӗҫ, 1940 ҫулта ҫуралнӑ, тесе ҫырчӗҫ, пӗр ҫул хушса хучӗҫ.

Втянулась в учебу, радости моей не было предела, все мне там нравилось, хотя мне тогда было шесть лет, разрешили ходить в школу, написали, что я 1940 года рождения, получается, добавили один год.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Тата вӗсене калчасене хӗрхенме килӗшетчӗ, сӑлтавӗ вара яланах тупӑнатчӗ: «Мӗскӗнсем, сире кунта ҫутӑ ҫитмеҫ», «Эсир шӑнмарӑр-и?

Еще им нравилось жалеть ростки, а повод всегда находился: «Бедные, вам тут света не хватает», «Вы не замерзли?

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Мосальскин сӗрме купӑспа е рояльпе каланӑ чухне кирек хӑҫан та темшӗн салхуллӑ пекчӗ, ҫакӑ Аньӑна пушшех те килӗшетчӗ.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

— Малтан килӗшетчӗ, халӗ ҫук.

Помоги переводом

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пурте килӗшетчӗ унта Ревлене: пӗр тикӗссӗн кӗрлесе ларакан кӑвак сӑрпа сӑрланӑ станоксем те, участокри йӗркелӗх те.

Помоги переводом

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Хамӑрӑн наци тумӗ ҫав тери килӗшетчӗ.

Помоги переводом

Тухйисем пӗри тепринчен илемлӗрех // Елена ЛУКИНА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11431-tu ... ileml-rekh

Унпа мана хама та аван, — килӗшетчӗ старик.

Помоги переводом

Шулли Иванӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эсӗ йӑваш ҫын, ытларах тӳлеме те килӗшетчӗ терӗм.

Ты человек добрый, заплатил бы и поболе.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗчӗкрен ытти ача-пӑчасемпе хутшӑнсах кайманскерне кунти пурнӑҫ килӗшетчӗ.

Помоги переводом

Кӑваркуҫ. Пурӑнӑҫ шӑпи // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Килӗшетчӗ вӑл мана.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эльгеевӑн ун пекех кӳренмелли пулман: хитреччӗ хӗрӗ, чӑнахах та, килӗшетчӗ унӑн ҫепӗҫ чӗлхи те…

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Вӑл мана килӗшетчӗ.

— Он мне нравился.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ачасене, ытларах спорт вӑййисене юратакансене, пионерсен аслӑ вожатӑйӗ Анатолий Максимович Яковлев пит килӗшетчӗ.

Помоги переводом

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Кӑмӑл туртӑмӗпе ӑна чӑна кӑлараслӑх хушшине паллӑ инҫет анлӑшпа чикӗлесси килӗшетчӗ мана.

Мне нравилось ставить известное расстояние между желанием и возможностью его удовлетворить.

III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Мана пуринчен те ытларах шӑпах вӑл килӗшетчӗ.

А я вам скажу, что она-то мне всех больше понравилась.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней