Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килекенсен (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йыхрав билечӗсене сутлӑх сӗнме билет илме килекенсен йышӗнче никама та суйласа илеймерӗ.

Помоги переводом

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

Иртнӗ канмалли кун та курма килекенсен ушкӑнӗсем пӗр-пӗрне улӑштарсах тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Мӑкӑр кӗперӗпе Китайран килнӗ туристсем паллашнӑ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/09/15/%d0%bca%d0 ... bc-%d0%bf/

«Ҫакӑн пек аслӑ ҫентерӳсем туса та вилӗмсӗр паттӑрлӑх кӑтартса ӗнтӗ совет ҫыннисем Космоса ҫул уҫрӗҫ, — ҫырса хӑварнӑ вӑл музей курма килекенсен кӗнекинче, — вӗсем, хӑйсен хастарлӑ ӗҫӗпе пире валли паха майсем туса парса, пирӗн ӑрӑва Космоса ҫӗклерӗҫ.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Кунта килекенсен ҫумра паспорт пулмалла, даннӑйсене сасӑлава хутшӑнаканӑн хӑйӗн уҫса кӑтартмалла.

Помоги переводом

Сасӑлавра пурин те сыхлӑх йӗркисене ҫирӗп пӑхӑнмалла // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/sasalavra-purin-t ... malla.html

Ҫак программӑпа ӗҫлени Чӑваш Ене килекенсен йышне икӗ хут ытларах пысӑклатмалла.

Помоги переводом

Республикӑри туризм порталӗ пулӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=m2i8pQJyRJs

Сипленме килекенсен хуравӗ сыватмӑш ӗҫ графикӗпе йӗркеллӗ ӗҫленине кӑтартса пачӗ те.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пулӑшу пур // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=z_SttjfQZwE

Ҫамрӑк корреспондентсен слётне килекенсен йышӗ ҫулсеренех ӳссе пырать.

Помоги переводом

100-е яхӑн ҫамрӑк корреспондент пуҫтарӑнчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60478

Ыйтӑва район администрацийӗ, информаци кунне ирттерме министерствӑсенчен, Патшалӑх Канашӗнчен яла килекенсен умне пӗрре ҫеҫ мар лартнӑ.

Помоги переводом

Хырай Ӗнелсем ҫӗнӗ клуб тутарасшӑн // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 13 с.

Ҫут тӗнчене килекенсен йышӗ 2012 ҫултанпа хушӑнса пыма тытӑннӑ, 2013 ҫулхи ӳсӗм - чи пысӑкки /1027 ача/.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Уява килекенсен кӑмӑлне ҫӗклеме фойере учительсемпе ачасем ӑсталанӑ ал ӗҫӗсен куравӗ ӗҫлерӗ.

Помоги переводом

Професси уявӗсене паллӑ тунӑ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%bf%d1% ... 83%d0%bda/

Ӑш-чик чирӗпе ҫеҫ мар, ҫӑпан-сурансемпе те, ӳт-тир чирӗсемпе те, пыр шыҫҫипе е куҫ чирӗсемпе килекенсен шучӗ те ӳссех пычӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Сипленме килекенсен ят-шывне ҫырса пыракан кирлӗ.

Записывать имена приходящих больных.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

Унтан каллех, хуҫлатса тытнӑ алли ывӑҫ тупанӗпе сывлӑша касать те, пирӗн тӗнчепе лешсен, халӗ нумай миллион штык вӑйӗпе никама шеллемесӗр тапӑнса килекенсен тӗнчине татса уйӑракан йӗр туса хурать.

И снова согнутая в локте рука ребром ладони отрубает грань между двумя мирами — нашим и тем, беспощадным, кто наступает сейчас миллионами штыков…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫак япаласене пурне те пӗрремӗш класс килекенсен хӑйсемпе пӗрле шкула илсе килмелле.

всё, что нужно принести первокласснику с собой в школу в первый день занятий.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Тарса килекенсен хушшинче фортификациллӗ ӗҫсене ирӗксӗрлесе янӑ ҫынсем те пурччӗ.

Среди беженцев находились люди, которые ходили нa принудительные фортификационные работы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Хрен» старике минӑсем илме килекенсен парольне калать те, хаваслӑ юрӑ кӗввине шӑхӑркаласа, станцие утать.

«Хрен» сказал старику пароль, с которым будут приходить за минами, и пошел на станцию, насвистывая веселую песенку.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Куҫса килекенсен ушкӑнӗ портран таврӑнать пулас.

Очевидно, из порта шла партия переселенцев.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ытти ҫӗршывран килекенсен хӑйсен тӑван ҫӗршывӗсенче те библиотекӑсем пур, кӗнекесем пуринчен малтан кунта пурӑнакансем валли кирлӗ!

У иностранцев на родине есть свои библиотеки, а ведь для нас главное, чтобы наши крестьяне развивались.

X сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Российӑран куҫса килекенсен шучӗ ӳссех пырать.

Цифра переселенцев из России растет.

XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Унӑн пуҫӗнче пулас заметкӑн планӗ ҫуралма та тытӑннӑ: «Пирӗн хула, тӗнчери чи пысӑк: хула, ҫут тӗнчен инҫетри пайӗсенчен килекенсен ҫынсене илентернине пурте пӗлеҫҫӗ. Ҫак кунсенче пире ҫав тискер ҫынсенчен пӗрине сӑнама май килчӗ…»

В его голове мелькал уже план целой заметки: «Известно, что наш город, величайший в мире, привлекает к себе пришельцев из отдаленнейших частей света. На днях мы имели случай наблюдать, как один из этих дикарей…»

XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней