Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килеймест (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапӑҫма текех тӳр килеймест пуль сире.

Помоги переводом

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Вӗрентекенсӗр тӗнчене профессор та, чаплӑ артист та… килеймест.

Помоги переводом

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

«Арӑм магазина кайма хушнӑччӗ. Ирех килеймест арӑм, ӗлкӗрӗп», — лӑплантаратӑп хама хам.

Помоги переводом

Шухӑшлама вӑхӑт пур // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 49–52 с.

— Сергей Мироныч, тавтапуҫ ыр суннӑшӑн, — сӑра курки тыттарать ӑна кил хуҫи, — килеймест пуль тесе кулянаттӑм.

Помоги переводом

Пӗр тенкӗ // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 102–105 с.

Сансӑр пуҫне никам та вӗсене каялла илсе килеймест.

Помоги переводом

Ҫула тухас умӗн // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хан утлӑ ҫарӗ тесен, вӑл та пулин килеймест пирӗн енне.

Помоги переводом

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Унпа пӗрле ҫӳреме Палюк мучин вӑхӑт ҫук, ҫавӑнпа ман кайма тивет; Настаҫ кинеми ватӑскер, вырӑсла калаҫма та питех пӗлменскер, хӑй тӗллӗн кайса килеймест.

Помоги переводом

Чи хаклӑ парне // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 79–82 с.

Ҫул ҫинче Сарыев юлан учӗсем ҫав-ҫавах курӑнмаҫҫӗ-ха — ниепле те тухса килеймест мӑрса тӑван ялӗнчен.

Помоги переводом

13. Сӑр вӑрманӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Америкӑран пуян тете килеймест пуль, анчах пысӑк парнесемпе укҫа тупӑшӗ пулатех.

Богатый дядюшка из Америки у вас вряд ли объявится, но от выигрышей и подарков Рыбы не спрячутся.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Вӑт музыкантсем: пӗри ӗҫрен килеймест, теприн лекцие каймалла…

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хӑй мӗншӗн килеймест? — хыпӑнса ыйтрӗ каччӑ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анне килеймест.

А мама не может.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вӑл пирӗн пата килеймест вӗт.

Она же к нам прийти не может.

Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ҫук, хай килеймест ҫав, фабрикӑра ӗҫлет вӑл…

Да нет, сама не может приходить, она на фабрике работает…

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Паян вӑл каллех килеймест.

Сегодня она тоже не приедет.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Унтан та никам та килеймест, унта рифсем…

— И оттуда никто не придет, там рифы…

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Генка, питӗ хӑвӑрт килсен те, ыран каҫсӑр килеймест, анчах кӗтме юрамасть.

Генка может приехать самое раннее завтра к вечеру, а ждать нельзя.

21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пӗлетӗп, — аллипе сулчӗ Василий Петрович, — ун мӑшӑрӗ чирленӗ, паян килеймест.

— Знаю, — Василий Петрович поднял руку, — у него жена заболела, потому он сегодня не придет.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Килти ӗҫе пула, Нямаҫ килеймест ав паян.

— Нямась нынче не придет — занят по дому.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кунта красноармеец кӑна мар, пӗр хӗрлӗ кайӑк та вӗҫсе килеймест терӗҫ вӗсем.

Даже красная птица сюда не залетит, не то что красноармейцы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней