Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килеймерӗм (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачи пӗчӗккӗ пирки ҫеҫ арӑма хампа пӗрле илсе килеймерӗм.

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

— Сана курманни ҫулталӑк ҫитрӗ, каҫар, килеймерӗм: вӑхӑт пулмарӗ-ҫке манӑн, ӗҫ ӑшне путрӑм.

Помоги переводом

Йӳҫӗ ҫырла // Любовь Федорова. Любовь Фёдорова. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 28 с.

Ҫыратӑп та — гастронома ҫитсе килеймерӗм.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Халӗ ак, нимӗн те илсе килеймерӗм.

А сейчас вот — ничего не принес.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Час килеймерӗм.

Помоги переводом

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Сана валли нимӗн те илсе килеймерӗм, Кӗпӗрьян.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫавӑнпа килеймерӗм, — ал тытнӑ хушӑра каларӗ Тоскинеев.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ ун патне ӗнер килеймерӗм.

Вчера я не могла прийти к ней.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ килеймерӗм ҫав, кукамай.

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Чӑнах та, — терӗ вӑл юлашкинчен, — хальхинче эпӗ сире валли тавар тупса килеймерӗм.

Наконец сказал: — А вот товару я на этот раз вам не захватил.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Эпӗ ҫавнашкал иккӗленӳпе сан патна килеймерӗм.

Я не мог прийти к тебе с такими сомнениями.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

— Эпӗ виҫӗ кун хушши килеймерӗм, саншӑн тунсӑхларӑм.

— Три дня я не мог быть и тосковал о тебе.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

— Анчах та, тӑванӑмсем, ан пӑшӑрханӑр, сире валли эпӗ кучченеҫсем илсе килеймерӗм, — терӗ вӑл.

— Только, хлопцы, не гневайтесь, — говорит, — подарков я вам не принёс.

Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Ҫавӑнпа эпӗ час килеймерӗм те ӗнтӗ.

— Потому-то я так долго и не приносил, — продолжал солдат.

Эпилог // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ҫырма хӑрушӑ тесе шухӑшларӑм, маларах килеймерӗм.

— Я думал, что безопаснее не писать, а раньше вернуться не мог.

X // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Командир юлташ, — тет вӑл, — эпӗ вӑхӑтра килеймерӗм пулсан та, ҫапах та ҫитрӗм; хыҫалта татах та чылай ҫынсем юлнӑччӗ.

— Товарищ командир, — говорил он, — я пришел не во-время, но все же пришел; позади осталось довольно много ребят.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Револьверне илсе килеймерӗм.

— Я револьвера не принес.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Час килеймерӗм эпӗ Наташа, — терӗ Сергей айӑпла пек пулса.

— Опоздал я, Наташа, — виновато ответил Сергей.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Ямарӗҫ, ҫавӑнпа час килеймерӗм те.

— Не пускали, того и долго.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ӑна валли, чӑнах, кучченеҫ-мӗн илсе килеймерӗм эпӗ, кучченеҫне ӑна тупса илме ҫук, пӗр те пӗр буржуйсен, купцасен япалисенчен темскер кирлӗ пулас-тӑк, — калӑр: халех сӗтӗрсе килетӗп.

Гостинцу я ей не привез, негде его взять, гостинца-то, а ежели вам что из буржуйского, купецкого имения надо, — говорите: зараз пойду и приволоку.

LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней