Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каҫӗнчи (тĕпĕ: каҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкул ачисен хӗллехи каникулӗ иртичченех ларакан уяв ёлки те площадре Ҫӗнӗ ҫул каҫӗнчи пекех илемлӗн ялкӑшса ҫунать.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Хыҫалта алӑк хупӑнчӗ кӑна, касамат пек ҫуртран кӑкӑрӗсем ҫине «хура ангел» тесе ҫырнӑ пӗр кӗтӳ шуйттан пак! сиксе тухрӗ те Пуриса ҫавӑрса илчӗ: ӑна ҫӗтӗлтерсе, йӗкӗлтесе, ихӗрсе-ихӗлтетсе, ҫавраҫил пек пӗтӗрӗнкелесе, сальта, хип-хоп, афро ташланӑ пек хуҫкаланса-сиккелесе, Вальпурги каҫӗнчи тухатмӑш карчӑксем пек асӑха-асӑха ун тавра ҫаврӑнма пуҫларӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Январь каҫӗнчи сивӗ шӑплӑха хускатса ярса чӳрече кантӑкӗсем ҫӗмӗрӗлеҫҫӗ.

И звенят, рассекая морозную тишину январской ночи, разбиваемые стекла.

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

29. Сирӗн патӑрта вара, аслӑ уяв каҫӗнчи пек, юрлани илтӗнсе тӑрӗ, Турӑ тӑвӗ ҫине, Израиль тӗрекӗ патне шӑхличӗ каласа улӑхакан ҫын пек пӗтӗм чун-чӗререн савӑнӑн.

29. А у вас будут песни, как в ночь священного праздника, и веселие сердца, как у идущего со свирелью на гору Господню, к твердыне Израилевой.

Ис 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней