Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каҫсене (тĕпĕ: каҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юлашки каҫсене хуть пӗрле ирттерер…

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пире пурӗ те ҫакӑ ҫеҫ паллӑ: вӑл сирӗн хаваслӑ каҫсене малалла тӑсасшӑн, куракансен хушшинчен тупӑнакан паттӑрпа кӗрешме кӑмӑл тӑвать.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пирӗншӗн — хӗрарӑмсемшӗн — ятарласа ӑсталанӑ ахӑр, санпа хамӑрӑн инкексене, асапсене калаҫса пайлама, тӑлӑх арӑм чунне уҫса пама, ыйхӑсӑр каҫсене пӗрле кӗскетме, — пӑшӑлтатрӗ асапланаканскер хӑй тӗллӗн.

Помоги переводом

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Унччен, кун пек каҫсене килсен, ташӑ пуҫлама Павӑла чӗнекенччӗ, сӗтӗрсех кӑлараканччӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Тем ҫитмен пекех туйӑнатчӗ ялта Хлихха купӑсӗсӗр, шӑпчӑк юрри те илем кӳрсех пӗтерейместчӗ пек ҫурхи каҫсене.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Кӗркуннехи- хӗллехи вӑрӑм каҫсене телевизор умӗнче кӗскетет.

Помоги переводом

Ветеранӑн тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b2%d0%b ... %83%d0%ba/

Ҫӗр ҫывӑрман каҫсене шутласа та кӑлараймӑн.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ула Тимӗре вӗсем тахҫанхи-тахҫанхи туй хыҫҫӑнхи «пылак хӗрӳ» каҫсене аса илтерчӗҫ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Ытти сивӗ каҫсене мӗнле чӑтса ирттерчӗҫ-ши?..»

Помоги переводом

Тухтӑрсем — хайсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 56 с.

Май тупса ҫитсе курасчӗ Ҫутӑ каҫсене!

Помоги переводом

Ҫӑлтӑр ҫумӑрӗ // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 6 с.

Культура ӗҫченӗсем халӑха савӑнӑҫлӑ каҫсене пуҫтараҫҫӗ…

Помоги переводом

Халӑх пӗрлӗхӗ – пысӑк хӑват // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%85%d0%b ... %b0%d1%82/

Ҫемьепе каҫсене ирттерни чылайлӑха асра юлӗ.

Уютные семейные вечера создадут атмосферу приятных воспоминаний.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Туссемпе вара тӗл пулма ан васкӑр, каҫсене килте ирттерме тӑрӑшӑр.

А вот встречи с друзьями пока лучше отложить, предпочтя им домашние вечера.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫ нумай, эппин, каҫсене ӗҫре ирттерме хатӗрленӗр.

Дел будет много, так что приготовьтесь к тому, что вечера вы будете проводить на работе.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Самаях аван шалусӑр пуҫне аттен нумаях мар, анчах ҫав вӑхӑтшӑн пӗлтерӗшлӗ укҫа пурччӗ; аннем вара, — эпӗ ӑна ҫав тери юрататтӑм, — ҫывӑрмӑшран сайра тухатчӗ, каҫсене те кунсене Таса Ҫыру вуласа, ӗшеничченех кӗлӗ туса тата темӗн пирки шухӑшласа ирттеретчӗ.

Кроме весьма хорошего заработка, отец имел небольшие, но существенные по тому времени деньги; мать же, которую я очень любил, редко выходила из спальни, где проводила вечера и дни за чтением Священного Писания, изнурительными молитвами и раздумьем.

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Ҫакӑн пирки нихӑҫан та манмасӑр, кӗрнеклӗхпе маттурлӑхӑма ӑсӑмра тытса каҫсене е буфетра ирттеретӗп, е бульварта, — унта «Тонус» кафене кӑмӑлларӑм.

Никогда не забывая обо всем этом, держа в уме своем изящество и молодцеватость, я проводил вечера либо в буфете, либо на бульваре, где облюбовал кафе «Тонус».

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кутузов унта пулса, Суворов хӑйӗн плащне вут патӗнче ҫӗр ҫине сарса салтаксемпе пӗрлех выртса каннине курнӑ, вӑл салтаксемпе пӗр хуранта пӗҫернӗ апатах ҫинӗ, каҫсене салтаксемпе пӗрле вӗсен хуйхисемпе пысӑк мар савӑнӑҫсем ҫинчен калаҫса ирттернӗ, вӗсемпе шӳт тунӑ, сӑмах-юмах каласа култарнӑ.

Кутузов видел, что Суворов, подстелив плащ, отдыхает вместе с солдатами у бивуачного костра, ест из солдатского котла, коротает ночь в беседах с солдатами об их горестях и скромных радостях, шутит с ними, сыплет прибаутками.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл ҫуркунне кайӑк-кӗшӗк чӗвӗлтетнине итлеме юратнӑ, ҫӑлтӑрлӑ тӳлек каҫсене кӑмӑлланӑ.

Он любил весеннее щебетание птиц, любил тихие звездные ночи,

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пӗчӗкҫеҫ, тап-таса, пӗрене стеналлӑ пӳлӗмре ирттернӗ каҫсене эпӗ питӗ аван астӑватӑп.

Очень памятны мне вечера в маленькой, чистой комнатке с бревенчатыми стенами.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Пур пулӑҫӑсем пекех, вӑл поэт пулнӑ, Атӑла, лӑпкӑ каҫсене, пӗчченлӗхе, пурӑнӑҫ ҫине айӑкран пӑхма юратнӑ.

Как почти все рыбаки, он был поэт, любил Волгу, тихие ночи, одиночество, созерцательную жизнь.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней