Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каҫрах (тĕпĕ: каҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑнтӑрла ҫын куҫӗ умне курӑнмасан, пӗр каҫрах ылтӑн чӳлмекне чавса кӑларасса шанать вӑл.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сасартӑк, никам кӗтмен-шутламан ҫӗртен, пирӗн пӗчӗк урамра (вӗл урам ҫук ӗнтӗ халь, унти пур хӑлтӑр-халтӑр ҫуртсене пӗр каҫрах бульдозерсемпе ишсе ҫур ҫултан тӑхӑр хутлӑ кермен туса лартрӗҫ) пурне те шак! тӗлӗнтерсе пӑрахнӑ хыпар сарӑлчӗ:

Помоги переводом

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Пӗр каҫрах купаланнӑ ҫӗнӗ пӳрт тӑрринче тӗлӗннӗ хӗрхи вӗҫсе тӑрать.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

«Никифор Ильичран пӗр каҫрах Ник пулса тӑтӑм-ҫке, хӑш-пӗрисем пӗлсен мӗн калӗҫ?» — лайӑхмарланчӗ Таранов.

Помоги переводом

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Юратнӑ ҫыннӑн куҫҫульне те, пӗр каҫрах йӑлт шурса кайнӑ сӑн-питне те курмарӗ…

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Парӑр эсир мана тӗкӗрҫсем, Парӑр эсир мана хӗҫ-пӑшал, Вара эп илӗп пӗр каҫрах Эсир илмен Чалӑм хулине.

Помоги переводом

19. Чалӑм ҫинчен хунӑ легенда // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑт епле пӗр каҫрах вырӑсла калаҫма вӗрентнӗ ӑна пирӗн салтаксем!

Помоги переводом

«Унгвентум кизи мази» // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пӗр каҫрах вӑл ҫӗннине, кирлине чылай тавҫӑрса иле пуҫларӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пурте эпир пӗр каҫрах кӗлмӗҫе тӑрса юлтӑмӑр…

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗншӗн каҫченех ӗҫлерӗн-ха, хӗрӗм, — пӗр каҫрах ватӑлнӑ амӑшӗ ҫупӑрларӗ ӑна ҫав кунах.

Помоги переводом

Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Пӗр каҫрах ҫавӑн чухлӗ асап тӳсме Командиршӑн вӑй ҫитмерӗ, вӑл вӑрӑммӑн сывласа илчӗ те такам пуҫран ҫапнӑн урайне лаплатрӗ.

Пережить столько за один вечер оказалось явно не под силу Командирше — она глубоко вздохнула и как подкошенная рухнула на пол.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Савӑнӑҫлӑн урса кайнӑ вӑй ҫавӑн пек ҫӗкленнине хирӗҫ нимӗн те тӑма пултарас ҫук пек, ҫӗр ҫинче вӑл ытла та тӗлӗнмелле ӗҫсем тума пултарассӑн, илемлӗ юмахсенчи пек, вӑл пӗр каҫрах пӗтӗм ҫӗре чаплӑ дворецсемпе, хуласемпе витессӗн туйӑнчӗ.

Казалось, что такому напряжению радостно разъярённой силы ничто не может противостоять, она способна содеять чудеса на земле, может покрыть всю землю в одну ночь прекрасными дворцами и городами, как об этом говорят вещие сказки.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Унӑн пуҫӗ пӗр каҫрах кӑвакарса кайнӑ.

В одну ночь поседела крепкая голова его.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пӗр каҫрах ӑна Мускаври хӑна тума юратакан ҫынсем ҫӗр те ҫирӗм ултӑ шур булка пӑрахса пачӗҫ, Беби вӗсене пурне те ҫисе ячӗ.

Оказалось, за один вечер в Москве гостеприимные москвичи поднесли Бэби сто двадцать шесть больших белых булок, и он всё съел.

Ҫӗр те ҫирӗм ултӑ булка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Кӗперсене пирӗн партизансем пурне те пӗр каҫрах сирпӗнтерчӗҫ.

Все мосты были взорваны одновременно.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫак ӗҫе пирӗн йӗкӗтсем пӗр каҫрах туса ирттерчӗҫ.

Это дело наши ребята провернули в один вечер.

Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Унта вӑл пӗр каҫрах вуникӗ пин ҫынна, арҫынне-хӗрарӑмне, ватти-вӗттине пӑхмасӑр, хӑй хӑнара ларнӑ кил хуҫисӗр пуҫне, пурне те вӗлерсе тухма хушнӑ.

Там он за одну ночь, не щадя ни пола, ни возраста, перебил все злосчастное население города — двенадцать тысяч человек!

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сасартӑк ман алла Гонкурӑн романӗ «Земганно тӑванӗсем» пырса лекрӗ, эпӗ ӑна тӳрех пӗр каҫрах вуласа тухрӑм, вара ку таранччен курман темскерле япаларан тӗлӗнсе кайнӑскер, хурлӑхлӑ, простой историе тепӗр хут вулама тытӑнтӑм.

И вдруг мне попал в руки роман Гонкура «Братья Земганно», я прочитал его сразу, в одну ночь, и, удивлённый чем-то, чего до этой поры не испытывал, снова начал читать простую, печальную историю.

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл хӑйӗн тусӗсем умӗнче: «Эпӗ ылттӑн вӑрлакан вӑрра пӗр каҫрах тупма пултаратӑп та, анчах хана ырӑ тӑвас килмест», тесе мухтаннине хамӑр хӑлхасемпе хамӑр илтрӗмӗр.

Мы слышали, как он хвалился перед своими друзьями, что мог бы в одну ночь разыскать вора, да только не хочет тебе угождать.

Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.

Ҫав вӑхӑтра Дунайӑн анатарахри юхӑмӗнче, Будапештран кӑнтӑрарахра, саперсем пӗр каҫрах каҫӑ туса лартрӗҫ.

Тем временем ниже по Дунаю, южнее Будапешта, саперы в одну ночь навели переправу.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней