Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каятчех (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав шуҫӑма мӗнле шыраса тупмаллине пӗлес тӗк — вӑл унта каятчех.

И если бы он знал, как разыскать этот зенит, — он бы пошел туда.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

Крапивин, паллах, Сӑпани чӗннине пӑхса тӑмастчӗ, тытса каятчех Веняна.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫакӑнта халь Том Сойер пуласчӗ, тетӗп, ку ӗҫпе вӑл кӑсӑкланса каятчех ӗнтӗ тата тӗлӗнмеллерех мыскара та шухӑшласа кӑларатчӗ.

Мне очень хотелось, чтобы тут был Том Сойер: я знал, что таким делом он заинтересуется и сумеет придумать что-нибудь почуднее.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Атте пулнӑ пулсан, вӑл мана илсе каятчех ӗнтӗ!

Был бы отец — он взял бы!

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Ҫак чӑтӑмсӑрлӑх ӳссех пычӗ, часах ҫынсем умӗнче хӗрлӗ шарф ҫыхса мӑнаҫланса ҫӳрес май пуласси ҫеҫ ӑна йӗркелӗх картинче тытса тӑчӗ, ахальтен вӑл пӗрлешӳрен тухса каятчех пулӗ.

До того захотелось, что только надежда покрасоваться перед публикой в алом шарфе не позволила ему уйти из общества «Юных трезвенников».

22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней