Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

касри (тĕпĕ: кас) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Архип Григорьевич вӑта касри кӗпер тӗлӗнче такампа хытах калаҫать:

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хамӑр касри аслӑрах ачасем: «Ҫӑпатапа шкула кӗртмеҫҫӗ», — терӗҫ те, ҫакна аннене каларӑм.

Помоги переводом

Панулми // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 36–45 с.

Мишша — касри арҫын ачасен командирӗ.

Помоги переводом

Кӗрт // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 24–29 с.

Малти Касри Ҫитӑр Йӑванӗн Мишшин пуҫне те ҫапса шӑтарнӑччӗ.

Помоги переводом

Хреҫҫи // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 90–99 с.

— Эпӗ выляма пӑрахрӑм, киле каятӑп, мана ан перӗр, — терӗ леш касри Ҫеруш йышран уйрӑлса.

Помоги переводом

Хура пӳрт // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 84–89 с.

— Хӗр пӳне ҫитсен, хамӑр касри Элекҫее уйӑхӑн-хӗвелӗн савса пӑрахрӑм.

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Сӳрӗк ҫынсем ниме тума хапӑлах: Ниме пуҫӗ Ҫӳлти касри Патирек — Пулма пулнӑ пӗр кӗсрешӗн кӗрӗшсе; Уламас та ута каять ерӗшсе Ял кӗтӳне ачипчипе хӑварса; Мулентей те какӑрлатать сӑрная:

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

— Вӑл Ҫӗнӗ касри Якку арӑмӗ патне киле кайса кӗчӗ.

Помоги переводом

Сахар таврӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫав Тури касри салтак арӑмӗн Санюкӑн ҫӗпри хаяр пулаканччӗ.

Помоги переводом

Эй, Хветут, Хветут // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кайран акӑ хамӑр касри вӑрӑм чӗлхесем анне патне пуҫтарӑнӗҫ те ятлама пуҫлӗҫ.

Помоги переводом

Каллех пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Ҫулӑмӗ Ҫемен кум анкартийӗ еннелле, ах тур, вӗлкӗше-вӗлкӗше каять!.. — ӗнентерет Ляпарт матки кайри касри ҫынсене.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑт, шухӑшлатӑп-шухӑшлатӑп та, хамӑр касри пӗр путсӗр хӗрарӑм мана сутса пурӑннӑн туйӑнать.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Леш касри Ольӑпа Нина-и?

— Оля с Ниной с соседней улицы?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Тимрук ҫав «тӑватӑ куҫли» камӑн иккенне те пӗлет; ял старости Элюкка йытти вӑл, ҫӑмӗ йӑм-йӑм йӑсланса тӑрать; тепри вара — те Яхвиссен, те Ҫӗнӗ касри Велитсен, йӑптӑхне тӑкса пӗтерейменскер.

«Четырехглазую» — Тимрук узнал сразу: это была собака деревенского старосты Элюкки, сытая, гладкая, не то что другая, которую парнишка поначалу и не признал — такая она была ободранная и облезлая; похожа вроде на собаку Велита, что с Новой улицы, вроде и не похожа.

I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Арҫыннин сасси Петруҫӑнни пек те, Кукӑр касри Ваҫанӑнни пекрех те.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Касри ачасене те никам юлми ертсе килнӗ пуль-ха: Сашукӗ, Толикӗ, Ҫерушӗ…

Может, и ребят с нашей улицы привела вместе с собой: Сашку, Толика с Серёгой…

Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.

Касри ачасем пирӗн чатӑра пурте ӑмсанса тӑраҫҫӗ.

Ребята с нашей улицы завидуют, что у нас есть полог.

Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.

— Павӑл — пакша, Арӑмӗ кукша, — янраттарса яраҫҫӗ пирӗн касри чӗлхеллӗ ачасем.

— Павлушка-марфушка, жена твоя без ушка, — крикнул кто-то из мальцов.

Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.

Ӑна хамӑр касри тантӑшсем те пӗлсе ҫитрӗҫ ӗнтӗ: йӑлт иленсе кайрӗҫ.

Мои друзья тоже это заметили, так и норовят что-нибудь выпросить.

Асамлӑ кӗсье // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 68–72 с.

Вӗсене хирӗҫ Антип Бреховичпа тури касри тепӗр икӗ старик чупса килеҫҫӗ.

Навстречу им бежали Антип Брехович и еще двое стариков с верхнего края.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней