Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

касни (тĕпĕ: кас) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫамрӑк хырлӑхра урӑхран йывӑҫ касни курӑнмарӗ.

Помоги переводом

49 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Йывӑҫ касни вара чи пысӑк ҫылӑх шутланать.

Помоги переводом

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Чӗкеҫ вите алӑкне мачча таранах шӑлса лартнӑ юра кӗреҫепе ӑса-ӑса ывӑтни те, шӑхӑрса-уласа вӗрекен ҫил ҫинче вакӑ касни те, кирпӗчрен пӗрремӗш вите тӑвакансемпе пӗрле ӗҫлени те туха-туха тӑчӗ экран ҫине.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Вӑрҫа кайса пуҫ хунӑ ырӑ ҫынсем ҫинчен, вӑрҫӑ ҫинчен, вӑрман касни, тырпул мӗнле ӳсни ҫинчен калаҫатчӗҫ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Сивӗ яшка сивӗтмест, сивӗ сӑмах сивӗтет е тимӗр касни тӳрленет, сӑмахпа калани тӳрленмест, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Сентресем ҫинче — мӑнттай чӑматансем, тулли сумкӑсем; сӗтел хушшинче, пукан ҫинче, чӑпӑл курӑкӗ тӗслӗ платье тӑхӑннӑ, шурӑ тӗрӗллӗ симӗс тутрине ҫур пуҫран ҫеҫ ҫыхнӑ тапчам та тулли питлӗ хӗрарӑм ӗҫ хучӗсемпе аппаланса ларни, хачӑпа та хамчӑк! хамчӑк! тукаласа тем касни курӑнчӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Тимӗр касни тӳрленет, сӑмахпа калани тӳрленмест, теҫҫӗ тата…

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ак тамаша: выҫҫи вар пӑрнӑ пек касни ҫитмерӗ, ӑшчикки, ҫулӑмпах ҫунса, каллех шывшӑн анкама пуҫларӗ, ҫӑварӗ ҫилӗмленсе типсех ларчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑрҫӑ, акнӑ тырӑ пӗтни, вут-кӑвар, выльӑх ӳкни, ҫын вилни — уншӑн пысӑк инкек, килте шӑкӑр-макӑр ҫӗмрӗлни, япала ҫухални, ача-пӑча асӑрхамасӑр аллине ҫурлапа е ҫӗҫӗпе касни, кӗреҫе-сенӗк аври хуҫӑлни — пӗчӗк инкек.

Помоги переводом

11. Ват ҫын хаярлӑхӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хырне касни нумаях иртмен курӑнать, тункати ҫинче ӳснӗ ҫул ҫаврашкисем лайӑх палӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӗлӗнмелле «кӗнеке» // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 5–8 с.

Аттине пӑр касни тарам-ха вӑл, ӑна килте кӗтеҫҫӗ.

Не важно, что сапоги попортил, — его ждут дома.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсен ҫуначӗсем сывлӑша касни вӑйсӑррӑн илтӗннӗ.

И чуть слышно было в тишине, как звенели их крылья.

Малтанхи вӗҫев // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 29–30 с.

Вунпӗр уйӑх таврӑнмасӑр тӗнче касни, ишни те пулнӑ.

Помоги переводом

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Касни кунтанах илтӗнет-и?

— Будто отсюда слышно?

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Ҫӗҫӗпе пӗрре касни ҫеҫ кирлӗ — вара «Испаньола» хӑйне шыв юхӑмӗ ӑҫталла илсе каять, ҫавӑнталла ыткӑнӗччӗ.

Один удар моего ножа — и «Испаньола» помчится туда, куда ее понесет течение.

XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Манӑн пӳрнене ӑнсӑртран касни нимех те мар пулчӗ.

Случайный порез у меня на пальце оказался пустяком.

ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫерем касни пек мар.

Копать было легче.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Маньчжурире «пысӑк йывӑҫсене касни тата вӗсен тымарӗсене кӑклани» ятлӑ хускану пуҫланса кайсан, вӑл каллех Юаньмаотунь ялне таврӑннӑ, Чжан Фу-инӑн ҫывӑх ҫынни шутланнӑ.

Когда в Маньчжурии началось движение, известное под названием «рубки больших деревьев и выкорчевывания корней», он вновь очутился в деревне Юаньмаотунь и показал себя достойным соратником Чжан Фу-ина.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кӑшкӑрса ячӗ вӑл, — шахтерсем кӑмрӑк касни илтӗнет!

— Закричал он, — слышу, как шахтеры уголь рубают!

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вутӑ касни шӑпланать, ӑна Мускав дикторӗн лӑпкӑ: сасси хупласа хурать.

Пилка дров затихает, ее вытесняет спокойный голос московского диктора.

Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней