Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кансӗрлени (тĕпĕ: кансӗрле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта ӗнтӗ иртнӗ саманари тӗттӗмлӗх юлашкисем, живопиҫ вӑл хӗрарӑм ӗҫӗ мар тенӗ йӑла кансӗрлени сисӗнет.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Дежурта тӑракан полици чиновникне хӑй ӑҫтан, мӗн ӗҫпе килнине тата икӗ палламан ҫын тапӑнса кирлӗ ҫынна тытма кансӗрлени ҫинчен каласа пачӗ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл утиялпа ҫивиттине майлаштарса айкашнӑ чух хуҫланман ури ӑна хытӑ кансӗрлени уҫҫӑнах палӑрчӗ.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

«Пулӑ ыйтни пирӗн 2022 ҫулта ҫын пуҫне 22,6 кг пулнӑ, Сывлах сыхлав министерстви сӗнӗвӗсемпе вара ҫыннӑн 28 кг ҫимелле», - тенӗ Президент, Росрыболовство пуҫлӑхӗнчен Илья Шестаковран кирлӗ результата тума мӗн кансӗрлени ҫинчен ӑнлантарса.

«Потребление рыбы составило у нас 22,6 кг на человека в 2022 году, а по рекомендациям Минздрава должно быть 28 кг на человека», — сказал президент, уточняя у главы Росрыболовства Ильи Шестакова, что мешает добиться нужного результата.

Путин Раҫҫей ҫыннисем пулӑ сахал ҫинине палӑртнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3392220

Кӗтмен сӑлтав хаклӑ хӑнасене картишӗнче тытса чарни, ӑна хӑй тараватлӑхӗпе сӑйлӑхне кӑтартма кансӗрлени ватӑ килхуҫине шалтах аптратса кулянтарчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кӗтмен ҫӗртен темӗнле кансӗрлени мана каялла ҫаврӑнтарса пӑхтарман пулсан, эпӗ нимӗнле кӗрешӳсӗрех пӗтеттӗм пулӗ.

И пропал бы я без всякой борьбы, если бы внезапное беспокойство не заставило меня обернуться.

XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

2018 ҫулта «Чувашкино» патшалӑх киностудийӗн директорӗ пӗр ҫутӗҫ фильмне ӳкертерес тӗлӗшпе ирттернӗ аукционра ҫӗнтернӗ фирмӑна ӗҫлеме кансӗрлени пирки Чӑваш Ен Прокуратури тӗрӗслев ирттернӗ хыҫҫӑн, ертӳҫӗ пирки РФ Уголовнӑй Кодексӗн 169 статйин 1-мӗш пайӗпе уголовнӑй ӗҫ пуҫараҫҫӗ.

Помоги переводом

«Ытлашши ҫӑвар» ятлӑ кино ӳкерес килет // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... eres-kilet

Анчах та эп пӗлтӗм: хӑйне тата хӑйӗн отрядне мӗн кансӗрлени ҫинчен сасӑпах калас пулнӑ пулсан, вӑл пӗр сӑмах кӑна каланӑ пулӗччӗ: «Репин».

Но я уже знал: если б он мог выразить вслух то, что мешало и ему и его отряду, он произнес бы одно слово: «Репин».

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах та пӗррехинче — зачетсем ҫывхарса килетчӗҫ пулас-ха — тӳсеймерӗм эп: Вальӑна, яланхи ыйтӑвне хирӗҫ, хӑй мана чӑнахах та кансӗрлени, халь ун кайсан аванрах пуласси ҫинчен самаях кӑнттаммӑн систерсе каларӑм.

Но однажды — кажется, надвигались зачеты — я не выдержал и на обычный вопрос Вали довольно недвусмысленно ответил, что да, мешает и хорошо будет, если уйдет.

3 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Унӑн пӗртен-пӗр тӗллевӗ «Дунканпа» ҫыхӑнассине кансӗрлени мар-ши, мӗншӗн тесен унтан Гленарван экспедицине пулӑшу килме пултарать?

Разве его единственная цель состояла не в том, чтобы воспрепятствовать сообщению с «Дунканом», откуда могла прийти помощь экспедиции Гленарвана?

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Никам та чӗнсе кӗртмен, палламан ҫын кансӗрлени Шиллера питӗ тарӑхтарчӗ.

Шиллеру показалось очень досадно, что вдруг незнакомое, непрошеное лицо так некстати ему помешало.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Сергей шӳт тукаласа Хуракуҫ хӗре курни ҫинчен, унпа паллашма Рубцов-Емницкий кансӗрлени ҫинчен каласа пачӗ.

И Сергей, посмеиваясь, рассказал, как он встретил Смуглянку и как знакомству их помешал Рубцов-Емницкий.

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эпӗ хам Энрикона кӑмӑла кайнине куратӑп, — тенӗ Нина, — эсӗ пур, унпа вылятӑн, ку вара, ӑна ҫӑмӑл шухӑшлӑ тӑвать те, мана кансӗрлени пулать…

— Я вижу, что нравлюсь Энрико, — говорила Нина, — а ты с ним играешь, и это, делая его легкомысленным, мешает мне.

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

Чирлӗ ҫынсем пуҫ хытӑ ыратни, мышцӑсем, шӑмӑ сыпписем кансӗрлени, вӑйран кайни пирки калаҫҫӗ.

Помоги переводом

Шăши чирĕнчен асăрханар // Р. ДАНИЛОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.04

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней