Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кампанире (тĕпĕ: кампани) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1739—1742 ҫулсенче Оглторп Испани Флоридине хирӗҫ ирттернӗ кампанире (вӑл Дженкинс хӑлхишӗн ҫапӑҫнӑ вӑрҫӑн пайӗ пулнӑ, апла Австри еткерӗшӗн ҫапӑҫакан вӑрҫӑ шутне кӗнӗ) Британпе унпа килӗшӳ тунӑ индей ҫарӗсене ертсе пынӑ.

В 1739—1742 годах Оглторп возглавлял британские и союзные им индейские войска в кампании против Испанской Флориды, бывшей частью Войны за ухо Дженкинса и, соответственно, Войны за австрийское наследство.

Джеймс Оглторп // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%80%D0%BF

1714 ҫулта вӑл Corpus Christi Оксфорд колледжне вӗренме кӗнӗ, анчах та ҫав ҫулах Евгений Савойский ҫарне ҫырӑннӑ та кӗҫех унӑн адъютанчӗ пулса тӑнӑ, 1716—1718 ҫулсене турккӑсене хирӗҫ ирттернӗ кампанире палӑрнӑ.

В 1714 году он поступил в оксфордский колледж Corpus Christi, но в том же году вступил в армию Евгения Савойского, вскоре став его адъютантом и отличившись в кампании против турок в 1716—1718 годах.

Джеймс Оглторп // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%80%D0%BF

Кампанире хӑйне типтерлӗ тыткалатчӗ.

Помоги переводом

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Ку кампанире ҫакӑ вуннӑмӗш.

За нынешнюю кампанию это будет десятый.

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

1806 ҫулхи кампанире, ури аманнӑ пулин те, 7 кун хушши пӗр канмасӑр, апат-ҫимӗҫсӗр, пулӑшусӑр юлнӑ пулин те вӑл ҫапӑҫуран пӑрахса тухман.

который в кампании 1806 года, раненный в ногу, в течение семи дней без отдыха, без продовольствия, без подкреплений не покидал поля сражения.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

«…1811 ҫулхи кампанире тӑтӑшах пулса пынӑ хастарлӑх ҫине ҫаврӑнса пӑхар.

«…Обратим внимание на подвиги, столь славно сопровождающие все дни кампании 1811 года.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Эсир… ҫуркуннехи кампанире тумалли вӑрҫӑ ӗҫӗсен планне сӳтсе яврӑр пулӗ?

— Конечно… вы обсуждали план военных действий для весенней кампании?

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Калӑпӑр, 1807-мӗш ҫулхи кампанире

Например, во время кампании тысяча восемьсот седьмого года…

V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Унтан вара, хӑй черечӗпе, кӑҫалах майор ятне те ҫӑмӑллӑнах илме пултаратӑп, мӗншӗн тесен ку кампанире пирӗн йышшисене питӗ нумай шаккаса тӑкрӗҫ, татах та нумай шаккӗҫ-ха, тен.

Потом очень легко я в этом же году могу получить майора по линии, потому что много перебито, да и еще, верно, много перебьют нашего брата в эту кампанию.

2 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Пӗлетӗр-и, Иван Фомич, эпир, тен, ҫак хирӗҫӳсене ҫителӗклех тӗпчеймен пулӗ, мӗншӗн тесен «Хӗрлӗ маякра» ертсе пыракансем ҫирӗп те ӗҫлеме пултаракан ҫынсем тесе шутланӑ, кунта кирек хӑш кампанире те «хыҫран тӗксе пулӑшакансем» кирлӗ мар — колхоз пур плана та чи малтан тултарма тӑрӑшать!..

— Видите ли, Иван Фомич, мы, может быть, недостаточно вникали в эти передряги, потому что считали, что в «Красном маяке» руководящее звено крепкое, работоспособное, толкачи здесь в любую кампанию не нужны — колхоз первым стремится все выполнить!..

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эпӗ, акӑ, турецки кампанире пулнӑ.

— А я в турецкой кампании побывал…

23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Хэфер — Батя фабрикинче ӗҫленӗ хаваслӑ сапожник, вӑл Францири кампанире пулнӑ та, хӑйне аслӑрах чин пама пулнӑ пулин те, ҫар службине пӑрахнӑ.

Хефер-веселый сапожник с фабрики Бати, проделал кампанию во Франции и бросил военную службу, хотя ему обещали и повышение.

«Флинк» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Ял хуҫалӑх пайӗнчен пӗлтернӗ тӑрӑх, ҫурхи кампанире ял хуҫалӑх пӗлтерӗшлӗ ҫӗрсене 70 гектарне кӑна пусӑ ҫаврӑнӑшне кӗртнӗ.

Помоги переводом

Ҫур аки тикӗс пырать // Пурнӑҫ ҫулӗпе. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней