Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пурне те юнашар лартса калаҫӗччӗ, вӗсен калавӗсене итлӗччӗ — кам та пулин хӑйне палласа илесрен хӑрать.Присесть бы с ними рядом, поговорить да послушать, но боится быть узнанным.
Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Улпут патне ҫитсен, унпа калаҫӗччӗ, ӑна хӑй камне кӑтартӗччӗ.Кабы доехать до Горячкина, он бы поговорил с помещиком, вставил бы ему очки.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Анчах вӑл ҫакна лайӑх туять: ҫакӑн ҫинчен кӑшт систерсенех, Ольга ун ҫине тӗлӗнсе пӑхӗччӗ, унтан сиввӗн калаҫӗччӗ, тен, вӑл пачах Обломова хисеплеме пӑрахӗччӗ.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Страницы:
- 1