Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫмастӑп (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ыранах пӗр сӑмах та калаҫмастӑп санпа.

Помоги переводом

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Калаҫмастӑп, — терӗм эп.

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

— Юрӗ, урӑх калаҫмастӑп кун пирки.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Унӑн тӗп пурнӑҫне пӗлмесӗр эпӗ унпа ҫирӗп ҫыхӑнӑвах тытмастӑп, тата политика секречӗсене те хускатса калаҫмастӑп.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Вӑл, текех калаҫмастӑп, санран йӗрӗнетӗп тенӗн, хӑй патне пырса тӑнӑ офицера питӗнчен лачлаттарса сурчӗ.

Помоги переводом

Этем ятне илессишӗн // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӗр сӑмах та калаҫмастӑп.

Помоги переводом

Чавса ҫывӑх та ҫав… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 7–13 с.

Юлташсемпе те калаҫмастӑп, никампа тӗл пулмастӑп.

Помоги переводом

Чавса ҫывӑх та ҫав… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 7–13 с.

«Шел те, эпӗ хамӑн ачасемпе чӑвашла калаҫмастӑп. Юсанма вӑхӑт. Ҫитменнине тата чӑвашсем ҫинчен каласа кӑтартмалли нумай. Чӑвашсем чи юрӑллӑ-кӗвӗллӗ халӑх пулнине эсир пӗлнӗ-и? Юрламан е пӗр-пӗр музыка инструменчӗпе калама пӗлмен ҫынна хисеплемен», – тесе ҫырнӑ министр «Контактра».

«К сожалению, я не разговариваю со своими детьми на чувашском. Пора исправляться. Тем более, что и рассказать есть о чем! Вот, например, вы знали что чуваши — самый музыкальный народ? Если человек не пел или не умел играть на музыкальном инструменте, он считался изгоем», — написал министр с соцсети «ВКонтакте».

Министрсем чӑвашла челлендж ирттереҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34051.html

— Эп калаҫмастӑп, манӑн халь вӗсене курӑнма юрамасть, — терӗ Северьян каялла Ҫавал вӑррине ҫитсен.

Помоги переводом

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ун ҫинчен нумай калаҫмастӑп, тусӑмсем.

Помоги переводом

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ратник те шалча пек вӑрӑм сӑннипе ҫӗре таклаттара-таклаттара илсе сӑмах пӗтрӗ, эп сирӗнпе тек калаҫмастӑп тенӗ пек, айккинелле пӑрӑнчӗ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Апла эп сирӗнпе калаҫмастӑп та.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эсир канупа апат пулӑшнипе паллӑ шайлӑха ҫитиччен эпӗ сирӗнпе пачах та калаҫмастӑп.

— Я совершенно отказываюсь говорить с вами, пока вы не достигнете известного равновесия с помощью отдыха и еды.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ шкулта никам ҫинчен те, нихӑҫан та калаҫмастӑп, ку ӗҫ шуткӑ мар вӗт, эсир ав мӗнле…

Да я в школе ни о ком ничего никогда, когда даже в игре, а ведь это же всерьез, а вы еще…

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Кун пирки эпӗ калаҫмастӑп та, — янӑравлӑн хуравларӗ Гелли, — эпӗ кунашкал япаласене хак параймастӑп.

— Об этом я говорить не буду, — звонко сказала Гелли, — я не судья в этом.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

— Хам ҫинчен калаҫмастӑп эпӗ, мана ним шуйттанӗ те пулас ҫук, анчах рабочисене тӳлес пулать, ӑнланатӑн-и?

— О себе не говорю, а рабочим нужно платить, понимаешь?

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ студентсене хирӗҫ калаҫмастӑп, паян вӑл — студент, ыран — прокурор юлташӗ.

Я против студентов не говорю — сегодня он студент, а завтра — товарищ прокурора.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эпӗ хӗр ачасем ҫинчен калаҫмастӑп та, хӗрарӑмӑн мӗнпур тивӗҫӗ — ҫемье, ҫемьере ӗҫлеме гимнази кирлӗ те мар.

О девочках я и не говорю, поскольку назначение женщины вообще — семья, а для этого совсем не нужна гимназия.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав ҫилӗ капланса тӑнӑран анчах калаҫмастӑп эп…

От злобы и молчу…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Калаҫмастӑп!

Не желаю!

Тӗрмери восстани // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней