Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каланӑччӗ (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла каланӑччӗ пӗр поэт…

Помоги переводом

Иккӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Патшалӑх тата муниципаллӑ пурӑнмалли ҫурт-йӗр фончӗпе арендӑна паракан ҫурт-йӗр фондне йӗркелекен ӗҫ-хӗле хута ямалли ҫинчен эпӗ маларах та каланӑччӗ.

Ранее уже отметил необходимость запуска процесса формирования фонда арендного жилья и государственного и муниципального жилищного фонда.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Маларах кун пирки каланӑччӗ ӗнтӗ, ҫакӑ пирӗн плансен пӗчӗк пайӗ кӑна, анчах та, тӗрӗссипе, чи пысӑккисем.

Как уже отметил выше, это лишь малая часть наших планов, но справедливости ради нужно сказать – крупнейших.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Астӑватӑн пуль, атте, эпӗ каланӑччӗ — Белоруси ҫӗрӗнче манӑн Олеся ятлӑ савни пур тесе.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— А-а. Каланӑччӗ, каланӑччӗ, конешнӑ.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Ӗнер ҫеҫ пӗр майлӑ каланӑччӗ, паян пӗтӗмпех тунать.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Маларах каланӑччӗ ӗнтӗ, мана Иннокентий тесе чӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

— Ҫапла каланӑччӗ.

Помоги переводом

56 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Эп Лишайкин пирки Захарова тахҫанах тӳррӗн каланӑччӗ.

Помоги переводом

47 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗркун каланӑччӗ вӗт-ха сана.

Помоги переводом

25 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ялта вӗреннӗ чухнех каланӑччӗ эп сана ун ҫинчен, иртнинче те…

Помоги переводом

12 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫӗвӗҫ Хӗветри, биологи учителӗ Хӗветӗр Хилипччӑ каланӑччӗ.

Помоги переводом

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Шкулта каланӑччӗ.

Помоги переводом

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Эп сире каланӑччӗ вӗт-ха, — эпир ҫулла катерсем ҫинче наукӑллӑ экспедицисем тӑватпӑр, аппаратурӑпа усӑ курса тӗпчевсем туса ирттеретпӗр.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Чӑн та, леш генерал сӑмах майӗн каланӑччӗ мана, ку хӗр — фронтовик, тенӗччӗ, анчах вӑл авиацире службӑра пулни ҫинчен эпӗ пӗртте пӗлмен.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Софронов та каланӑччӗ ун пирки.

Помоги переводом

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«И снова, как прежде, я был взбудоражен, и солнцем и сердцем согретый поэт», тесе кам каланӑччӗ?

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Сюжетне те каланӑччӗ.

Помоги переводом

О, савнӑ тусӑм // Митта Петӗрӗ. «Капкӑн», 1940. — 12№ — 10–11 с.

Эп сана шӳтлесе каланӑччӗ.

Я тебе это в шутку сказал.

Сас ҫухатнӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/467

Тунтикунсеренхи канашлура регион ертӳҫи асӑннӑ укҫа-тенке кӗске вӑхӑтрах тӳлесе татмаллине хытарсах каланӑччӗ.

Помоги переводом

Пӗр ыйту та тимлӗхсӗр юлмӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/per-yijtu-ta-timl ... yulme.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней