Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каймарӑн (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сиввӗн кӗтсе илчӗ Эрхипе уйрӑм чашӑкран ҫисе ларакан Вӑрӑм Палюк: — Вӑрах ҫӳретӗн, Эрхип. Ҫулран аташса каймарӑн пулӗ те? — терӗ вӑл хура куҫӗсене вылятса.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Мӗншӗн кӑшт, темиҫе вершук кӑна сулахаярах иртсе каймарӑн эсӗ!

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Мӗншӗн ялсем тӑрӑх каймарӑн?

Помоги переводом

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кӑҫал пӗр театра та, пӗр концерта та илсе каймарӑн.

Помоги переводом

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Мӗн, ҫӗр виҫсе ҫӳрекен мишавайӑнни пек, пылчӑклӑ сан вӑл, практиканткуна тӗттӗм урама леҫме каймарӑн пулӗ те эсӗ, шӑлавар пӗҫҫисем тата епле йӗпе.

Помоги переводом

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Каймарӑн пулать вара Слакпуҫне?

Помоги переводом

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ма каймарӑн тата? — вӗриленсе ӳкрӗ Сахар.

Помоги переводом

Тарье хаярланма пуҫлать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Барон, барон, нихҫан каймарӑн Таҫта пулсан та ман асран.

Помоги переводом

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Ма Евӑпа ташлама каймарӑн? — йӗкӗлтесе ыйтрӗ юлташӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эсӗ мана сӗтӗрсе каймарӑн, — шанчӑклӑ тусӑн шӑпах ҫапла тумаллаччӗ.

Ты не утащил меня, как следовало бы поступить верному другу.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.

Тӳррине тӳрех кала ӗнтӗ — кӑмӑла каймарӑн эс мана, те…

Говори уж всю правду — не понравилась я тебе.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ӑна та шеллесех каймарӑн пулас?

— Будто тоже не пожалел?

I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ку таранччен турӑ эпӗ кӗлтунине итлерӗ: эсӗ виҫерен тухса каймарӑн, хамӑра мар, ачасене тивекен пӗтӗм пурлӑха пӗтермелле тумарӑн е … шухӑшлама та хӑрушӑ, ку сехӗрлентерӳллӗ инкек яланах хӑратса тӑрать пире.

До сих пор господь исполнял мою молитву: ты не переходил одной черты, после которой мы должны будем или жертвовать состоянием, которое принадлежит уже не нам, а нашим детям, или… и подумать страшно, а ужасное несчастие это всегда угрожает нам.

XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эсӗ мӗншӗн пӗрле каймарӑн?

Почему ты с ними не уплыл?

Пиратсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Кур, Коробочкин, кур, — эсӗ тухса каймарӑн, халӗ ӗнтӗ ху юлни усӑсӑр пулманнине куратӑн!

Смотри, смотри, Коробочкин, — ты не ушел, и, видишь, не зря ты остался!

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ун чухне, Аляскӑна кайнӑ чухне, ӑна-кӑна япӑхрах пӗлнӗ ҫав эсӗ, ҫавӑнпа тӑван шӑлнуна та хӑвпа пӗрле илсе каймарӑн, — усаллӑн кулса илнӗ Экэчо.

Тогда, когда ты уходил на Аляску, ты, однако, плохо знал все это, потому и брата родного не взял с собой, — недобро усмехнулся Экэчо.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эпӗ шыв ӑсма кайсан, ухмаха ертекен курӑк ҫисе тӑнран каймарӑн пулӗ-ҫке?

Да ты не дурману ли часом объелся, пока я за водой ходил?

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

— Мӗншӗн вара килне каймарӑн, сулланса ҫӳретӗн?

— А почему домой не поехал, а болтаешься?

Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Мана мӗншӗн пӗрле илсе каймарӑн?

 — И меня с собой не взял?

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Эсӗ мӗн, урса каймарӑн пулӗ?

— Что ты, осатанел, что ли?

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней