Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗпетмест (тĕпĕ: йӗпет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӑпата вӑл урана та йӗпетмест, шӑнтмасть те, ҫӳреме те ҫӑмӑл.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ниҫтан та ҫил кӗмест, ҫумӑр йӗпетмест, чи хакли — ҫуртне хуҫа хӑй туса пани.

Не дует ниоткуда, дождем не мочит, и, главное, сам хозяин для меня устроил.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Вӑл мана пӗрремӗш хут йӗпетмест вӗт.

Меня ему не впервой мочить.

XVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Хӗрача айне йӗпетмест, «тула» каяс килнине систерет.

Девочка под себя не мочит, когда хочет в туалет намекает.

Ашшӗ сусӑр ачине интерната паман // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней