Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑтрӑм (тĕпĕ: йӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ Данил Макаровичӑн чӑматанне йӑтрӑм, вӑл тенкел ҫине манса хӑварнӑ хаҫата илтӗм…

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Эпӗ хӑпӑл-хапӑл чӑматана тата анчӑка йӑтрӑм та урама тухрӑм.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Самаях йывӑр кӗпене ҫурӑм хыҫне ҫавӑрса хутӑм, шӑлапир хутаҫа тепӗр аллипе йӑтрӑм.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Пӗр уйӑх тӑм йӑтрӑм эпӗ Захар патне — унтан кая мар шӑхлич тума вӗрентӗм.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Эпӗ хутаҫ, сухан йӑтрӑм, анне — икӗ чӗрес.

Помоги переводом

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ те, кантра явакан ачапа пӗрле йӑтрӑм.

И я тоже носил с тем мальчиком, который верёвку делал.

Эпир пурте пӗрле апатланни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ хамран чылай мала кайнӑ аннене хӑваласа ҫитрӗм, унран миххе илсе хам йӑтрӑм та, эпир утрӑмӑр.

Я догнал ушедшую вперед мать, взял у нее мешок, и мы зашагали дальше.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ вут татрӑм, утӑ йӑтрӑм, хура бомба ещӗкӗсене те, шурӑ снаряд ещӗкӗсене те, сарӑ патрон ещӗкӗсене те вут чӗртсе ятӑм.

Я дров нарубил, я сена натащил, и зажёг я все ящики с чёрными бомбами, с белыми снарядами да с жёлтыми патронами.

Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней