Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑтасси (тĕпĕ: йӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла вара Аслӑ Британире «Форт-бриджа сӑрласси» тени «Сизиф ӗҫӗ», «алапа шыв йӑтасси» фразеологизмсен эквиваленчӗ пулса тӑнӑ.

Таким образом, в Великобритании выражение «красить Форт-бридж» стало эквивалентом фразеологизмов «Сизифов труд» и «носить воду в решете».

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Вӑл вӗсем ҫине, вӗсен ӗҫӗ ҫине хӑй халь ҫава тытнӑ Емельянов ҫине пӑхнӑ пек, сӑнаса пӑхатчӗ те, унӑн та вара пӗтӗм чунне парса вӑй-хал ӗҫӗпе ӗҫлесси, ҫӗр чавасси, саваласси, ҫӗр йӑтасси, урай ҫӑвасси килетчӗ.

Когда он глядел на них, на их труд, как теперь на Емельянова с косой, им овладевала страсть к физическому труду, ему хотелось копать, строгать, носить землю, мыть полы.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Михӗ йӑтасси — хӗрарӑм ӗҫӗ мар.

— Не бабье это дело — мешки таскать.

Хӗрлӗ обоз // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хулари насусран шыв йӑтасси Томшӑн яланах питӗ усал ӗҫ пулнӑ, анчах, халӗ вӑл хаваслансах ҫав ӗҫе тытӑннӑччӗ.

Носить воду из городского колодца раньше казалось Тому скучным делом, но сейчас он посмотрел на это иначе.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Хӑравути пуххинче волейбол, футбол, сӗтелҫи теннис, «Кӗрешӳ», армреслинг, кире пуканӗ йӑтасси, канат туртас енӗпе спорт вӑйисем иртрӗҫ.

Помоги переводом

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней