Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑлӑнма (тĕпĕ: йӑлӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун патне чупса пычӗ те йӑлӑнма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

3 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Куҫҫулӗпе йӑлӑнма тытӑнчӗ:

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӗтмен ҫӗртен Платун чӗркуҫҫи ҫине персе анчӗ те хурлӑхлӑ сасӑпа йӑлӑнма тытӑнчӗ:

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл сӑмах калама ӗлкӗриччен Анук ун умне чӗркуҫҫи ҫине ӳкрӗ те чун-чӗринчен йӑлӑнма тытӑнчӗ:

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл чупса пырса амӑшӗ умне чӗркуҫленчӗ те йӑлӑнма тытӑнчӗ:

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хваттер илмелли черечӗ шӑвать вӗт-ха унта, — йӑлӑнма тӑчӑ арӑмӗ.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Лешӗ, паллах, йӑлӑнма, тархаслама тытӑнать ӗнтӗ; ҫавӑ кирлӗ, ҫавна парӑр, унсӑрӑн объектсене вӑхӑтра ӗҫе кӗртесси пулмасть.

Помоги переводом

XIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вара вӑл Хайпӳрен патне татах йӑлӑнма каять.

Помоги переводом

Ыр ут хыҫҫӑн пин ут шыв ӗҫет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вара вӑл Хайпӳрен патне пырса йӑлӑнма тытӑнать:

Помоги переводом

Ыр ут хыҫҫӑн пин ут шыв ӗҫет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Халӗ, ак, сан пата йӑлӑнма килтӗм, ывӑлсем.

Помоги переводом

Аллӑ пин кирпӗч // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӑлхар халех ирӗлсе йӑлӑнма пуҫлӗ пурнӑҫне сыхласа хӑварас тесе.

Помоги переводом

Хӗҫпе ҫӗлен // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Анне хӑй ӑшӗнче маншӑн асапланӗ, тата ӑҫтан пӗлес, маншӑн директора йӑлӑнма шкула та кайӗ.

Мать будет тихонько страдать и еще, чего доброго, пойдет в школу просить за меня директора.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ашшӗ, паллах, вӗсем патне пыратех, укҫа йӑлӑнма пуҫлать.

Отец, конечно, явится к ним, будет просить денег.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Чунӗ ыратнипе вӑл хутлансах ларчӗ, унтан куҫҫулӗ витӗр ҫапла йӑлӑнма тытӑнчӗ.

В нём всё сжалось от боли, когда он это подумал, и со слезами в голосе он умолял доктора:

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Хаклӑ Эмиль, мӗскер тӑвасшӑн эсӗ?! — нӑйкӑш сасӑпа йӑлӑнма пуҫларӗ Командирша.

— Да что ты, милый Эмиль! — взвыла Командирша дурным голосом.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ҫак хисеплӗ ҫынран эпӗ его величествӑран вӑл мана утрав ҫинчен тухса каймашкӑн ирӗк патӑрччӗ тесе йӑлӑнма ыйтрӑм.

Я попросил эту почтенную особу исходатайствовать мне у его величества разрешение покинуть остров.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Алӑк умне мӗскӗннӗн пырса тӑрса, вӗсем ҫӑкӑр татӑкӗ йӑлӑнма пуҫларӗҫ.

Встав у двери столовой, мальчики начали попрошайничать.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑраса ӳкнӗ ыйткалакан укҫа вакласа паракан патне пырса ӑна йӑлӑнма пуҫларӗ:

Испугался бедняга нищий, подошел к меняле и стал его просить:

«Укҫана укҫа туртни» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Тигр вара йӗре-йӗрех йӑлӑнма пуҫларӗ:

И стал слезно просить ее:

Тигр, упӑте тата кӑткӑсем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Сив чир тытнӑ пек, пӗтӗм кӳлепипе чӗтресе йӑлӑнма пуҫларӗ:

Задрожал он от страха и взмолился:

Шакалпа тӗве ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней