Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑлисене (тĕпĕ: йӑла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ал ӑсталӑх предприятийӗсенче тӗрӗҫӗсен эртелӗн ырӑ йӑлисене тытса пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӗрлӗ ӗҫтешлӗхсем йӗркеленнӗ, вӗсем халӑх ӳнерӗн авалхи йӑлисене чӗртме тата ҫӗнӗ мелсемпе аталантарма хӑтланнӑ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

«Колорит» тенӗрен, ҫакна асӑрхаттарас килет: колорит тени, поэт халӑх пурнӑҫне, йӑлисене, ӑс-тӑнне пӗлет пулсан, вӑл хӑех тупӑнать, ун пек поэт «колорит» тупас тесе, хыпса-ҫунса ҫӳремест.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Лайӑх пӗлет ун йӑлисене Архип Григорьевич, ӗлӗкренпех вӗренсе, хӑнӑхса ҫитнӗ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Тем калаҫатӑн эс, — пӑрӑнма пуҫларӗҫ Куҫук арӑмӗн йӑлисене хӑнӑхса ҫитнӗ хӗрарӑмсем.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эсир, хулара темиҫе султанпах пурӑнса унӑн йӑлисене пӗлсе ҫитнӗ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чӑваш Республикин юридици пӗрлӗхӗн ҫыннисем ҫӗршыври юриспруденцин чи лайӑх йӑлисене малалла тӑсасса шансах тӑратӑп.

Убежден, что представители юридического сообщества Чувашской Республики продолжат лучшие традиции отечественной юриспруденции.

Олег Николаев Юрист кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/12/03/ole ... em-yurista

Граждан вӑрҫин ветеранӗ НКВД йӑлисене, ҫавӑн пекех ку тӗлӗшпе халӑх хывнӑ каларӑшсене аван пӗлнӗ: «НКВДна ҫӳремеҫҫӗ, унта илсе каяҫҫӗ», «Пӳрнепе НКВДна лекнӗ пулсан мӑй таран ҫыпӑҫса ларӑн», «Ҫӗпӗре хӑй ирӗкӗпе ҫӳремеҫҫӗ» тата ытти те.

Помоги переводом

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эсир пирӗншӗн мӗн тунине, мӑнуксене воспитани парассишӗн, ҫемье хаклӑхӗсемпе йӑлисене упраса хӑварассишӗн тӑрӑшнине эпир пурне те хаклатпӑр.

Мы ценим все, что вы делаете для нас, за помощь в воспитании внуков, за сохранение семейных ценностей и традиций.

Пишпӳлек районӗнчи хисеплӗ ҫынсем! Хисеплӗ ветерансем! // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... em-3460813

Халӑх йӑлисене упранӑ пекех, ӑна упрас пулать.

Беречь его необходимо, так же как народные традиции и обычаи.

Пушкӑрт Республикинчи халӑхсен Наци костюмӗн кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... un-3425328

Кӑмӑс ҫинчен асӑннисенчен пӗрне грек историкӗн, скифсен йӑлисене ҫырса кӑтартнӑ май, хӑйсен юратнӑ ӗҫмелли ҫинчен тӗплӗн каласа панӑ Геродотӑн ӗҫӗсенче тупма пулать.

Одно из первых упоминаний о кумысе можно найти в трудах древнегреческого историка Геродота, который описывая быт скифов, подробно рассказал о их любимом напитке.

Кӑмӑс энеолит тапхӑрӗнче пулса кайнӑ. Вӑл 5500 ҫулта ӗнтӗ! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... nt-3380294

Кун тӑршшӗпе воспитанниксемпе дидактика вӑййисем ирттернӗ: «Кам мӗнле кӑшкӑрать?», «Амӑшне туп», «Камӑн йӗрӗ», ҫавӑн пекех К.И. Чуковскийӗн «Айболит» юмахне вуланӑ, выльӑхсен характерӗсене, йӑлисене сӳтсе явнӑ, вӗсем ҫинчен ҫӗнӗ историсем шухӑшласа кӑларнӑ.

В течение дня с воспитанниками были проведены дидактические игры: «Кто как кричит?», «Найди маму», «Чей след», также читали сказку К. И. Чуковского «Айболи» , обсуждали характеры, повадки животных, придумывали новые истории о них.

Тӗнчере чӗрчунсем нумай // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ay-3375417

Ҫемье – ӗмӗрхи хаклӑ тупра, вӑл ӑс-хакӑлпа культура йӑлисене сыхласа упрать тата тӗрлӗ ӑрусене пӗрлештерет.

Семья – это вечное сокровище, она сохраняет духовные и культурные традиции и объединяет разные поколения.

Олег Николаев Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/08/ole ... lyubvi-i-v

Иртнӗ вӑхӑтӑн чи лайӑх йӑлисене упраса, ҫӗнӗ технологисене активлӑ ӗҫе кӗртеҫҫӗ, фондсем пуянланаҫҫӗ, пурлӑхпа техника никӗсӗ лайӑхланать.

Помоги переводом

Майӑн 27-мӗшӗнче — Пӗтӗм Раҫҫейри библиотекӑсен кунӗ // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... un-3275731

Вӗсен йӑлисене, ҫӗрӗк моральне пӗлетӗп эпӗ!

Знаю я их нравы, их гнилую мораль!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мӑн асаттемӗрсен мухтавлӑ йӑлисене малалла тӑсса хӑйсен пурнӑҫне Тӑван ҫӗршыв пуласлӑхӗшӗн панӑ ҫынсене пӗр минут хушши чӗнмесӗр тӑрса хисеп тума сӗнетӗп.

Предлагаю почтить минутой молчания тех, кто, продолжая славные традиции наших предков, отдал свои жизни ради будущего нашей страны.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Алхасасси-куласси те, ҫамрӑксен ӑрӑмлӑ йӑлисене туса ирттересси те ӑна ют мар.

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Кӗрӳшӗ ӳсӗррине, унӑн чурӑсла йӑлисене Ҫемен халиччен те куркаланӑ, кунашкаллине пуҫласа курать.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сӑмах ҫук, Ҫтаппан чиркӗве ҫӳреме юратмасть, чиркӳ йӑлисене те пӑхӑнсах пурӑнмасть.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Иван хуҫин йӑлисене аван пӗлет.

Помоги переводом

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней