Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йышӑнӗ (тĕпĕ: йышӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗрӳшне ҫӗр общинин уполномоченнӑйне суйласан, вӑл прихутри шутлӑ ҫынсен хушшинче тивӗҫ вырӑн йышӑнӗ тесе, Сантӑр ӑна хисеплеме, уншӑн мӑнаҫланма та хатӗрччӗ.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Цифра министерстви документсене кӑрлач уйӑхӗн 25-мӗшӗччен йышӑнӗ.

Министерство цифрового развития будет принимать документы до 25 января.

«Хыпар» валли халӗ те редактор шыраҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36848.html

2023 ҫулхи октябрӗн 19-мӗшӗнчен пуҫласа 21-мӗшӗччен Пушкӑртстанӑн тӗп хули «Ломая барьеры» Пӗтӗм Раҫҫейри II форум-курава йышӑнӗ.

С 19 по 21 октября 2023 года столица Башкортостана примет II Всероссийский форум-выставку «Ломая барьеры».

Пӗтӗм Раҫҫейри II форум-курав октябрь уйӑхӗнче Уфара пулать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... at-3423031

Тен, халӑх, тӑван халӑх, хӑҫан та пулин йышӑнӗ».

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Тен, халӑх, тӑван халӑх, хӑҫан та пулин йышӑнӗ.

Помоги переводом

«Мерчен тумлам» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Малашне вӑл чӗрепе юн тымарӗсен чирӗсемпе аптӑракан пациентсене йышӑнӗ.

В дальнейшем он начнет принимать пациентов, страдающих сердечно-сосудистыми заболеваниями.

Патӑрьелти ача ҫуратмалли уйрӑм хупӑнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35519.html

Поликлиника пӗрремӗш пациентсене 2024 ҫулта йышӑнӗ.

Помоги переводом

Шӑхасанти поликлиника килес ҫул пӗрремӗш пациентсене йышӑнӗ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d1%88a%d1 ... bce%d1%88/

— Пӗр-пӗрне чӑрмантармасӑр, ӑнланса та пулӑшса ӗҫлесен, тулли хуҫалӑх расчечӗ пирӗн стройкӑра та хӑйне тивӗҫлӗ вырӑн йышӑнӗ.

Помоги переводом

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

1300 ачана йышӑнӗ вӑл.

Помоги переводом

«Артекран» кая мар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=XXwE-6cc2to

825 ачана йышӑнӗ вӑл.

Помоги переводом

Шкулсем ҫӗкленеҫҫӗ, тӗпрен юсанаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60697

Ҫавӑнпа манӑн хамран ҫамрӑк ҫынсене те, хамран аслисене те ҫапла ҫеҫ асӑрхаттарас килет: кашни пӗчӗк ӗҫех шухӑшласа ту, пӗр-пӗр ӗҫе тӑвас умӗн яланах шутла: малашлӑхра мӗнле вырӑн йышӑнӗ вӑл саншӑн, инкек-синкек патне илсе пымӗ-и вӑл сана…

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Курӑпӑр, Сантӑр кама маларах йышӑнӗ?

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ача-пӑча туризмӗпе канӑвӗ ҫӗршывра туристсене явӑҫтарас ӗҫре сумлӑ вырӑн йышӑнӗ.

Помоги переводом

Ачасен канӑвӗ те саккунра ҫырӑнӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11111-ac ... unra-cyr-n

— Кӗҫех ак пӗтӗм Раҫҫей, унтан пӗтӗм Ази православи тӗнне йышӑнӗ.

— Скоро вся Россия, а потом и вся Азия примут православие.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малта пыраканскер, вӑл, паллах, Тутаркассипе ӑмӑртассинчен хӑраса тӑмӗ, Ятман чӗннине ратлансах йышӑнӗ, анчах Ятманӗ те ҫине тӑракан ҫын, ухутана тухсан, мулкачсӑр киле таврӑнас ҫук.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тен, сирӗн ятпа темиҫе княҫа йышӑнӗ.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑшӗ-пӗри социаллӑ статуса та улӑштарма йышӑнӗ.

Некоторые даже твердо решат изменить свой социальный статус.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мобильлӗ пункт ял хӑлӑхне 8 сехетрен пуҫласа 16 сехетчен йышӑнӗ, 12:00-13:00 — апатлану вӑхӑчӗ пулӗ.

Мобильный пункт будет принимать сельское население с 8 до 16 часов, с 12:00 по 13:00 — время обеда.

Хӗрлӗ Чутайра вакцинӑласси малалла пырать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32172.html

Вӑл Гента та нимӗн те каламарӗ, асӑрханчӗ: татӑклӑ йышӑну тума хӑнӑхнӑ ҫак ҫын кӗтменлӗхсемпе тулӑх хивре мерӑсем йышӑнӗ те…

Он не сказал ничего даже Генту, опасаясь, что этот решительный человек примет какие-нибудь крутые меры, богатые неожиданностями.

IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫӗнӗ морг кивӗ ҫурт вырӑнне йышӑнӗ, ӑна кӑҫалхи ака уйӑхӗ тӗлне илсе сӳтсе пӗтермелле.

Новый морг должен появиться на месте старого здания, которое необходимо снести к апрелю текущего года.

Ҫӗмӗрлере ҫӗнӗ морг туса лартӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30972.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней