Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йышӑнаканӗ (тĕпĕ: йышӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Районта ирттернӗ конкурссенче вара вӑл пуринче те тенӗ пекех малти вырӑна йышӑнаканӗ.

Помоги переводом

Ӳкерчӗкӗсенче - чун-чӗре пуянлӑхӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12359-ke ... uyanl-kh-2

Ученикӗсем — Трубачёв, Мазин тата Петя Русаков, экзамен йышӑнаканӗ — Екатерина Алексеевна.

Учениками были он, Мазин и Петя Русаков, экзаменатором — Екатерина Алексеевна.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хӗрарӑмсемпе, лавҫисемпе пулмалла, ҫӳхе катан пиртен ҫӗленӗ шурӑ кӗпе, галифепе атӑ тӑхӑннӑ кӗрнеклӗ ҫын калаҫса тӑрать: те тавар сутаканӗ, те тавар йышӑнаканӗ Вӑл Рубцов-Емницкий иккен.

С женщинами, приехавшими на этих подводах, о чем-то оживленно разговаривал стройный мужчина; он был в рубашке, сшитой из полотняной ткани, в галифе и сапогах: то ли продавец, то ли приемщик товара Им оказался Рубцов-Емницкий.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

16. Эсӗ — ту хушӑкӗсенче пурӑнаканӗ, сӑрт тӑррисене йышӑнаканӗ — хӑвӑн хаярлӑхна, чӑрсӑр чӗрӳне шанса тӑнӑ.

16. Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов.

Иер 49 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней