Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

итлӗпӗр (тĕпĕ: итле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каласа пар, итлӗпӗр

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

«Пурте пӗрле пуҫтарӑнса ларсан, итлӗпӗр. Халь эпӗ калаҫӑп», — терӗ вӑл, ывӑлне тӑрантас ҫине лартсанах.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эпир хамӑр мӑшӑрсем хушнине итлӗпӗр.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кайран вара лайӑх сӑвӑсем итлӗпӗр.

А потом послушаем хорошие стихи.

Юпан 7-мӗшӗнче «Литература хаҫачӗн» пултарулӑх бригадипе тӗлпулу иртӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36189.html

Тен, унчченхи пек шӑпчӑк юррине те итлӗпӗр.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Сан сӑмахна итлӗпӗр, Иван, — терӗ Овдоти те.

Помоги переводом

2. Чулсем макӑраҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпир итлӗпӗр.

Мы послушаем.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Вӑл мӗн калӗ, итлӗпӗр.

Послушаем, что он скажет.

Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫапах та итлӗпӗр.

Все-таки послушаем.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паян эпир, ҫакӑнта пухӑнса, ертсе пыракан пӗтӗм состава итлӗпӗр, пӗтӗм колхоза пӑхса тухӑпӑр.

Сегодня мы, собравшись здесь, заслушаем весь руксостав, рассмотрим весь колхоз.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ҫакӑн ҫинчен ытти коммунистсем мӗн каланине итлӗпӗр, вара сан ӗҫе хак парӑпӑр.

Послушаем, что думают другие коммунисты, и в соответствии с этим займем по отношению к тебе определенную позицию.

38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Эпир халь, ачасем, тет, тинех хӑлхасӑр мар, тет. «Мускава — итлӗпӗр…» тет.

«Мы, — говорит, — теперь, ребята, с вами не глухие будем, — говорит, — Москву слушать…»

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

— Инженерсене итлӗпӗр, — терӗ те Дудин, Грубский еннелле ҫаврӑнчӗ:

— Послушаем инженеров, — сказал Дудин и обратился к Грубскому:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Халӗ, Василий Иванович, Мускава итлӗпӗр, юлашки хыпарсене пӗлӗпӗр.

Сейчас, Василий Иванович, Москву послушаем, последние известия узнаем.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пире пӗр сӑлтавне те пулин каласа пар-ха, эпир интересленсех итлӗпӗр эсӗ каланине.

— Назови нам хотя бы одну из них, мы с интересом выслушаем тебя.

III сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Халӗ Мускава итлӗпӗр акӑ, учитель юлташ!

— Зараз Москву послушаем, товарищ учитель!

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пуҫла, эпӗр итлӗпӗр, — терӗ вӑл, сӗтел патне ларса.

Начинай, а мы послушаем, сказал он, присаживаясь к столу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Эпир те итлӗпӗр сире, Паганель, — терӗ Элен.

— И мы послушаем вас, Паганель, — сказала Элен.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Каласа пар, итлӗпӗр мӗн-мӗн ҫӗнӗ хыпар пуррине.

— Рассказывай, послушаем, что у вас там новенького.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эсӗ, Катя, — хушса хучӗ вӑл, — Аркадий Николаевич валли мӗн те пулин выляса пар; вӑл музыкӑна юратать, эпир те итлӗпӗр.

А ты, Катя, — прибавила она, — сыграй что-нибудь Аркадию Николаевичу; он любит музыку, мы кстати послушаем.

XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней