Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ислет сăмах пирĕн базăра пур.
ислет (тĕпĕ: ислет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Глашкине вара — лайӑхрах тиверт, ӑна кирлӗ таранах ислет, вӑл хӑй ҫапӑҫать!

А Глашку — хорошенько, её вздуй как надо, она сама дерётся!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ислет лайӑхрах, ан чакнӑ пултӑр! — кӗсйинчи пан улмисене кӑларса, ҫывхарсах килекен ҫутӑсем ҫинелле пере-пере, кӑшкӑрчӗ Квакин.

— Бей, не отступай! — выхватывая из кармана яблоко и швыряя по огням, крикнул Квакин.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ислет вӗсене!..

— Пори их!..

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Мӑкӑртатма тытӑнсан, — пурне те пӗр ҫын юлмиччен ислет.

Ежели зашеборшат — выбей их всех до одного человека.

XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Яра пар, Сима, ил-ха, ислет!

Ходи давай, Симочка, раздоказывай.

19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней