Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

иртӗн сăмах пирĕн базăра пур.
иртӗн (тĕпĕ: ирт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑвар кимми тӗл пулсан — Хуҫи сыхлан тапӑнсан: Кӗтмен ҫӗртен типӗ шар, Е ҫур кимӗ тӑвар пар, Вара иртӗн малалла Атӑл тарӑх тӑвалла.

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Комсомолецсем иртӗн пуҫласа тӑватӑ сехетчен, пӗр чарӑнмасӑр, кӑмака купалама вӗренчӗҫ.

С самого утра до четырех часов дня, без перерыва, учились комсомольцы класть печи.

Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ну-ка, ан иртӗн, ан кӑшкӑраш, ухмахскер! — тесе лӑпкӑн тата савӑнса пекех каларӗ Кузьма Петрович.

— Ну-ка, не бесись, не ори, дурак! — спокойно и как будто даже весело сказал Кузьма Петрович.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ан иртӗн ӗнтӗ ытлашши, чар хӑвна.

Сдерживайся все-таки.

1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ сана кӑтартӑп путексемпе хурсем, эсӗ манӑн колхозран ҫухрӑм пӑрӑнса иртӗн!

Я тебе таких ягнят с гусятами покажу, что ты мой колхоз за версту будешь обходить!

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ытлашши ан иртӗн, Семен, — Сергей салхуллӑн кулса илчӗ.

— Не самовольничай, Семен, — Сергей грустно улыбнулся.

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эй, ан иртӗн, тетӗп!

— Эй, не балуй, говорю!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Кай, кай кунтан, ан иртӗн! — хаяррӑн чарса лартрӗ Володьӑна леш, винтовкине аяккалла илсе тӑратрӗ.

— Иди, иди, не балуй! — сурово оборвал его тот и отставил винтовку в сторону.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Хӑвӑн пӗлӳ ҫитмест пулсан, аслинчен ыйт, хӑв пуҫупа ан иртӗн.

Нет у самого если образования; так главного своего спроси, а не самовольничай!

25 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней