Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ирттернӗрен (тĕпĕ: ирттер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак тӗрӗслевсене педагогсем хӑйне евӗрлӗ ирттернӗрен суйлав тума та йывӑр пулнине палӑртаҫҫӗ тӳресем.

Помоги переводом

«Ҫулталӑк вӗрентекенӗ – 2023» конкурс лауреачӗсем паллӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60609

Шыравпа обществӑлла массӑллӑ ӗҫсем туса ирттернӗрен музей историпе культура палӑкӗсене пропагандӑлас тӗлӗшпе шкул ачисем хушшинче кӑна мар, районта пурӑнакансем хушшинче те хӑйне евӗрлӗ творчествӑлла лаборатори пулса тӑнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш пӳрчӗ. 20 ӗмӗр // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11008 ... rch-20-m-r

Ӑна туса ирттернӗрен 832 гектар лаптӑкпа танлашакан усӑ курман 2271 ҫӗр участокне тупса палӑртнӑ.

В результате был выявлен 2271 неиспользуемый земельный участок площадью 832 гектара.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Нумай вӑхӑт хушши те йывӑр службӑра пурӑнса ирттернӗрен арчи кӗтессисем ҫийӗннӗ тата хӑйпӑннӑ.

Углы были потерты и сбиты, точно этот сундук отслужил долгую и трудную службу.

IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑрӑм куна иртен пуҫласах ниҫта вырӑн тупаймасӑр пӑлханса ирттернӗрен Аксиньйӑн тӗлпулу савӑнӑҫӗ кӑштах сӳрӗлнӗ.

Тревога, в которой провела Аксинья весь долгий день, несколько притупила радость встречи.

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Темиҫе ҫӗр ҫывӑрмасӑр ирттернӗрен, унӑн сарлака янах шӑммиллӗ пичӗ ҫинчи хӑмӑр ӳтне сенкер тӗс ҫапрӗ, хура та типӗ куҫӗсем путса аннӑ куҫ лакӑмӗсенчен ӗшенчӗклӗн пӑхакан пулчӗҫ.

От бессонных ночей коричневая кожа скуластого его лица отливала синевою, из ввалившихся глазниц устало глядели черные, сухие глаза.

12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Мӗн кирлине пӗрре те тумасӑр ирттернӗрен пулса пырать ӗнтӗ ку.

И это потому, что совсем не делается то, что нужно.

Хупӑлчари этем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 100–125 стр.

Хамӑр тӑрӑхри ялсенче чылай ҫул хушши уявсем ирттернӗрен вӗсен йӗркине те майӗпен хӑнӑхса ҫитрӗмӗр.

Помоги переводом

Чуна ҫывӑх тӑван ялӑм // Марина ЛЕОНТЬЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.08.02

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней