Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ирттермеллех (тĕпĕ: ирттер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫук, ҫук, Владимир Сергеевич, пирӗн ҫак хурлӑха темле пулсан та чӑтса ирттермеллех, ура ҫине ҫӗкленмелле.

Помоги переводом

12 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Ҫук, пухӑва ирттермеллех.

Помоги переводом

Каллех пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кам мӗнле те, эп ҫапла шутлатӑп, тӑвансем: кӑҫал пирӗн уй чук ирттермеллех.

Помоги переводом

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ваттисен шучӗпе, ирттермеллех ӑна, пӗр ялпа ҫеҫ мар, темиҫе ялпа чӳк тумалла.

Помоги переводом

7. Ваттисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫак тапхӑра сирӗн лӑпкӑн ирттермеллех.

Считайте это испытанием, которое вы должны пройти с достоинством и улыбкой.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку тапхӑра чӑтса ирттермеллех.

Этот период нужно просто пережить.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр кун та, пӗр сехет те сая ямасӑр, вӑя тӑшмансеннинчен ирттермеллех пулать.

Нужно было, не теряя дня и часа, изменить взаимоотношение сил.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Камӑн та пулин анмалла пулсан, ӑна малалла ирттермеллех.

И надо пропускать, кому выходить.

Зоосада ҫитни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ҫак опытсем кирлӗ пулаҫҫӗ пулсан, вӗсене тӳссе ирттермеллех пулать.

Если эти опыты нужны, придется потерпеть.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫапах та, усилительпе вӑхӑта ирттермеллех пулать.

Все-таки еще следует повозиться с усилителем.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ҫитес кунсенче отряд комиссарӗ Корнилов юлташ парти пурнӑҫӗн кулленхи ыйтӑвӗсене сӳтсе явма парти пухӑвне пуҫтарать, ҫак ӗҫе туса ирттермеллех тесе шутлатӑп.

— В ближайшие дни товарищ Корнилов комиссар отряда соберет партийное собрание для обсуждения текущих вопросов партийной жизни, думаю, что эту работу надо провести.

XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Мӗн курма пӳрнинчен хӑтӑлса юлаймӑн, тырра тивертнӗшӗн Ольховкӑра камӑн та пулин ответ тытса, асап тӳссе ирттермеллех пулать», тенӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.

Судьбы не миновать: в Ольховке кто-то должен ответить и пострадать за поджог хлеба.

XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней